私がはまっているドラマでの
恋人同士のセリフ。
 
彼氏が彼女に
「あなたさえいればそれでいい。」
 
彼女はそのセリフを言われて、
嬉しいと言うより、
何か違和感を覚え、
 
「あなたさえのさえというのは
他のことを見ないようにしているのよ
(他から私に逃げているのよ)。」
と言い返して、
恋人が別れるというシーン。
 
ちょうど、
「さえ」を日本語クラスで
勉強していたので
タイムリーでした。


 
「さえ」は、
~のような極端な例を挙げる時に
使います。
 
------------------------------------
 

 

★遊びすぎて、

お金がなくなってしまった。

給料日まであと一週間もあるのに、

財布には50円しかない。

水も買えない。

→お金がなくて、水さえ買えない。

(水という安い商品さえ買えない状態だ。

もちろんその他のものも買えない。)

 

★タンさんは日本語が上手です。

でも日本に来たばかりの頃は何もわかりませんでした。

→日本に来たばかりのころは、

ひらがなさえ分からなかった。

 

A:彼女と喧嘩してしまったよ。

どうしよう。

B:悪いことをしたなら、謝ることだね。

こんな簡単なこと、

子どもでさえ知っているよ。


------------------------------------

 

なんとなく分かりましたか。

 

程度が最低限の例を示す言葉なので、

あまり良いニュアンスはありませんよね。

 

彼女が違和感を感じた意味が分かります。

 

「あなたさえいればいい」と

「あなただけいればいい」では

あなたなら好きな人に

どちらを言われて嬉しいですか。

 

😺プロフィール

😺スタッフ紹介

😺レッスン料金表

😺お問い合わせ