Hi, there.
土曜日の仕事が疲れすぎて、いつもは食べないようにしてるけど、仕事帰りにスーパーで買って夜遅くに食べちゃった。
「丸ごとバナナ」
(なんかいけないもの食べてる感じするのよね〜)
今日もYoung Sheldonから拾ったフレーズ。
Can you elaborate?
詳しく話して。
Sheldonが買ってもらったコンピューターで"ELIZA"(Siriの元となったもののようです)という人工知能に相談します。
Sheldon:My parents are fighting a lot.
(両親が喧嘩ばかりしてる。)
ELIZA:I see. Can you elaborate on that?
(なるほど。その件について詳しく教えてくれますか?)
Sheldon: My mother bought me this computer, but my dad says we can't afford it...(母さんはこのパソコンを買ってくれたんだけど、父さんは高価すぎると反対しています。)
喧嘩の原因はSheldonが欲しがったパソコンなんだけどね(笑
elaborate:~を詳しく述べる
・Would you elaborate it a bit more? : 「それについてもう少し詳しく説明してくださいませんか?」のように使います。
私はelaborateって「念入りに作り込む」って覚えてたのでこの表現つい最近まで知りませんでした。
英語学習の動画で最初聴いた時は「??」ってなったけど、調べて納得!
このドラマでも出てきたので忘れないうちにブログに残しておこう!
ストレス溜まったり、疲れてる時ってどうして食に走って精神のバランス取ろうとしちゃうのかな?
え?私だけ? Could anybody elaborate on this?