年スタート!
明けましてよろしくです!また新しい1年が始まりました。
それと同時に1つ年もとったなちゅです
大人の階段をまた1歩のぼってしまいました
さて、The Walking Deadは来月まで再開しないので
少し前に出てきたフレーズからです
So be it.
それならそれでかまわない
という意味です
ドラマの中ではこんな風に使われていました
If a walker gets me , so be it.
もし、ゾンビが襲ってきたら、それはそれで(死んでも)構わないわ
誰がいったセリフか忘れてしまいました|ョ゚ロ゚*)
このSo be it.ですが、調べてみると「私も!」って言う時の言い方に似ていました。
I like horror movies.
- So do I. ホラー映画すきなの。ーわたしも~
I'm into British Rock these days.
- So am I. 最近UKロックにハマっててね~ ーわたしも~
みたいな倒置のようです
元は Let it be so. 「そうさせよう」という言い方です
こんな状況で使えるかな
友だちの彼が今の仕事をやめてアフリカの小さな村の
なんとか族になりたいと言い出した。決心は固いらしい。
So be it. 気の済むまでやらせてあげなよ(他人事だからね)
仲良しのカップルが些細なことでけんか。もう別れると言い出した彼女に彼が・・・
So be it. おぅ、未練なんかないぜっ!
「まぁ、そうなら仕方ないね」って気持ちの他にも
どうやら少し「勝手にしたら?」とか「どうにでもなれ」感が出てる気がする
明けましてよろしくです!また新しい1年が始まりました。
それと同時に1つ年もとったなちゅです
大人の階段をまた1歩のぼってしまいました
さて、The Walking Deadは来月まで再開しないので
少し前に出てきたフレーズからです
So be it.
それならそれでかまわない
という意味です
ドラマの中ではこんな風に使われていました
If a walker gets me , so be it.
もし、ゾンビが襲ってきたら、それはそれで(死んでも)構わないわ
誰がいったセリフか忘れてしまいました|ョ゚ロ゚*)
このSo be it.ですが、調べてみると「私も!」って言う時の言い方に似ていました。
I like horror movies.
- So do I. ホラー映画すきなの。ーわたしも~
I'm into British Rock these days.
- So am I. 最近UKロックにハマっててね~ ーわたしも~
みたいな倒置のようです
元は Let it be so. 「そうさせよう」という言い方です
こんな状況で使えるかな
友だちの彼が今の仕事をやめてアフリカの小さな村の
なんとか族になりたいと言い出した。決心は固いらしい。
So be it. 気の済むまでやらせてあげなよ(他人事だからね)
仲良しのカップルが些細なことでけんか。もう別れると言い出した彼女に彼が・・・
So be it. おぅ、未練なんかないぜっ!
「まぁ、そうなら仕方ないね」って気持ちの他にも
どうやら少し「勝手にしたら?」とか「どうにでもなれ」感が出てる気がする
そして、このフレーズ、教会でお祈りのときに最後に言う言葉としても使われてるらしい
So be it. そうあらしめよ(それならそうするがよい)Amen(ヘブライ語)の英語訳と調べたら書いてありました。
なちゅは宗教に詳しくないのですが、「神よ私の罪をお許しください、アーメン(そうなりますように)」ということらしいです
You've gained some weight? (太ったって?)
-So be it.