今日の一言は・・・
C'était comment, votre voyage ?
(セテコモン ヴォトゥる ヴォワイヤージュ)
旅行はどうでしたか?
旅行から帰ってきた友達に会った時にどうぞ!
C < Ce それ・これ
était 動詞 être の半過去形
comment どのような
votre あなたの
voyage 旅行
*****************************************************************
日経の夕刊に作家の青山七恵さんが毎週コラムを書かれていて、時々なるほど
と思わされる事や共感できる事が書いてあって面白いです。
先週は、「語学の勉強」というタイトルの記事だったのですが、青山さんはもう10年も
フランス語を勉強されているらしいです。
その理由というのも、ただ単にフランス語が好きだからで、今でもネイティブの人が話す
フランス語を聴くたびに、なんてきれいな言葉なんだろう、こんな言葉を当たり前に使って
生活するのってどんな感じなんだろうと思うと・・・。
そして、この言葉を理解し同じように喋りたいというのが勉強を続ける一番の理由らしいです。
それなのに、通っている学校で「なぜフランス語を勉強するのですか」と聞かれたとき、
ただ「フランス語が好きだからです」という答えでは、理由として弱いんじゃないかという変な
焦りを感じて、咄嗟に(本当はそんなこと全然思っていないのに)「将来フランスに住みたい
からです」と答えてしまったというエピソードには、共感できる部分もあり、ちょっと親近感を
感じてしまいました。
A demain !