いま、毎日英語の勉強をしてるんですけど、

 

英文が前よりも書けるようになってきて、

 

うっすらと文法が身に付いてきてるかんじがあります。

 

そうすると、楽しい~。

 

だから短い時間であっても、その時間は身が入る。

 

 

 

 

わたしは英語を話します。

 

そんなふうに聞くと、ペラペラを想像するかな?

 

 

 

わたしの話せるは、

 

超カタコトで、思いついた単語をなんとか並べて、

 

ボディランゲージとハートからの想いを込めたもの。

 

どうしても伝えたいことをどうにか伝える会話。

 

 

 

けど、そんなかんじでも、あなたは英語が話せるよ、

 

と外国人の友人たちは言うんですね。

 

日本では、わたしみたいな状態なら、ほとんどのひとが自分は話せない、って言うでしょう。

 

捉え方が大きくちがうね。

 

 

 

とにかく今よりもっと多くのことを深く英語でシェアする、

 

みんなとの会話を通訳なしで、その瞬間に理解して一緒に笑ったり感じる

 

通訳者を通してじゃなく、自分の言葉で伝える

 

日本以外のさまざまなところでグループを開催して自分のワークをシェアする

 

 

5月ぐらいには、今よりかなりスムースに英語が口からでているでしょう。

 

って、大口たたいておきます、よろしく笑

 

 

 

英語を話すことへのモチベーションはいろいろあるんだけど、

 

ひとつとっても大きなことがある。

 

 

日本語をつかってるときと、英語をつかってるときのわたし自身のちがい。

 

全然ちがうの。パーソナリティが変わる。

 

 

みなさんも、そういうの体験したことない?

 

自分とか友人が話してるのを見て。

 

 

わたしの感覚は、英語をつかってるときって、

 

自分が開いてるかんじがするの。

 

小さい子供みたいに、活き活きしてて、

 

頭の中もシンプル。

 

だから気持ちいいんだよね。

 

 

普段の日本語の生活では、小さい頃からの条件付けが根付いてるんだろうか。

 

英語をつかったときの感覚とのちがいを判ったときに、はじめて気が付いた。

 

日本語をつかってるときのわたしは、英語のときよりも、固い。窮屈。

 

元あった型にすぽって入るみたいなかんじ。

 

 

生まれた時から使ってる言葉は、その言葉で躾けや教育や思い込みがつくられてきた。

 

そう考えたら、わたしが感じてることは自然なことかも。

 

 

そして、わたしはまだ自分の日本語が話せていないってことかもしれない!

 

ひゃー、なんかうれしい発見。

 

 

どの言語でも、自分の言葉を話せたら、めっちゃ気持ちいいよね。

 

 

★★★3/3.4 パスオブライフ!