昨日の帰宅途中に、
通りすがりのチャリの女子高校生の会話が聞こえてきた。
「メルヘンとは何かって聞かれて、返答に困ったよ」
どんな状況でそんな話になったんだ(¬ー¬)
でもまあ確かに、その問いに即答できる人は
あんまりいない気がするし、私もムリだ。
というわけで、
「メルヘンとは何か?」
ウィキで検索したところ、
「説話」に転送されました。
ああ、日本語だと説話になるんだ!
思わず膝を打つ思いでしたが、
メルヘンとは何か問う人に
「説話だよ」
と答えて、そっかー、と納得してもらえるとも思えません。
とりあえず読んでみる。
↓
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%83%AB%E3%83%98%E3%83%B3
メルヘンてドイツ語でしたか。言われてみれば音がそうか。
英語だとフェアリーテール。
でも説話のほうが
より広義な意味合いで使うみたいだな。
んーと、
「民話、童話、おとぎ話、のドイツ語」
というのが妥当な答えかなあ。
(案外つまんない説明しかできなくて残念。)
そーいえば昔、川原泉のマンガで「メルヘン」て挨拶するのあったな。
(脈絡なく思い出してみた)