「日本語補修授業校」とは何ぞや?
それはざっくり言うと
海外で暮らす日本人の両親を持つ子どもたちや
日本人とその国の方とのハーフの子どもたちが
現地の学校に通いつつも日本語を習得するために
日本語の補習授業を受けにくる学校です。
自分自身、今夏L.A.に行った際
お世話になった方のお子様たちが
この「補習授業校」に通われていたという偶然で
そういう学校の存在を知ったばかりだったのですが
こちらで代行講師(常勤の先生がお休みの際にヘルプに入る先生)の
募集がある、ということで
円安ユーロ高のご時世、バイトもせんならんわー、ということで
応募面接に行ってきました。

面接自体はつつがなく終わり、こちらから希望して
授業の見学をさせてもらったのですが、
これが実に興味深かった!
小学1~6年生の各学年と、中学1,2年生合同の計7クラスを
見せてもらったのですが、子どもたちの発達に応じたものなのか
それとも所属する子どもたちの個性によるものなのか
各クラスの雰囲気が全然違う!!
また、勉強している内容は漢字の読み書きだったり
て・に・を・はの助詞だったりしたのですが
見ていてあらためて、日本語は難しい言葉だな、と。
自分達は小さい頃から使い慣れているので
もうある程度自由に使いこなせているけれども
漢字には複数の読み方や意味、書き順があったりでややこしく、
助詞もそれこそイタリア語の前置詞に自分が苦しんでるように
ルールというよりも、そのまま覚えることが多くて
本当に大変そうでした。。。
自分が大人になってから、子どもと関わる機会はほぼ皆無、
それこそ小学校という建物に立ち入ったのがほぼ四半世紀ぶり。
それでも「先生、先生!」と元気な子どもたちは可愛くて
お金云々ではなくて、純粋に教えてみたい、と思いました。
さてさて、どうなることでしょう。。。
それはざっくり言うと
海外で暮らす日本人の両親を持つ子どもたちや
日本人とその国の方とのハーフの子どもたちが
現地の学校に通いつつも日本語を習得するために
日本語の補習授業を受けにくる学校です。
自分自身、今夏L.A.に行った際
お世話になった方のお子様たちが
この「補習授業校」に通われていたという偶然で
そういう学校の存在を知ったばかりだったのですが
こちらで代行講師(常勤の先生がお休みの際にヘルプに入る先生)の
募集がある、ということで
円安ユーロ高のご時世、バイトもせんならんわー、ということで
応募面接に行ってきました。

面接自体はつつがなく終わり、こちらから希望して
授業の見学をさせてもらったのですが、
これが実に興味深かった!
小学1~6年生の各学年と、中学1,2年生合同の計7クラスを
見せてもらったのですが、子どもたちの発達に応じたものなのか
それとも所属する子どもたちの個性によるものなのか
各クラスの雰囲気が全然違う!!
また、勉強している内容は漢字の読み書きだったり
て・に・を・はの助詞だったりしたのですが
見ていてあらためて、日本語は難しい言葉だな、と。
自分達は小さい頃から使い慣れているので
もうある程度自由に使いこなせているけれども
漢字には複数の読み方や意味、書き順があったりでややこしく、
助詞もそれこそイタリア語の前置詞に自分が苦しんでるように
ルールというよりも、そのまま覚えることが多くて
本当に大変そうでした。。。
自分が大人になってから、子どもと関わる機会はほぼ皆無、
それこそ小学校という建物に立ち入ったのがほぼ四半世紀ぶり。
それでも「先生、先生!」と元気な子どもたちは可愛くて
お金云々ではなくて、純粋に教えてみたい、と思いました。
さてさて、どうなることでしょう。。。