<この記事は安藤博文が担当します> 

 

 

今回から数回のテーマはフランスの通貨「ユーロ」という言葉にまつわる話ショッピングでも、レストランでも、ホテルでも、この言葉は欠かせません。

 

 

この言葉ヨーロッパで広く使われているので、フランスも含めて、必ずしも「ユーロ」とは発音されておらず、国ごと(言語ごと)に違います。そこで、下のリンクにあるネイティブの発音を聞いてみましょう。

 

https://ja.forvo.com/word/euro/#fr

 

euroというスペルを見ながら聞いてみると、その最初の部分euでは「ユ」ではない、独特な音が聞こえてきます。カタカナで「ウ」と振ってあることが多いですが、日本語の「ウ」とは全く別の音です。

 

それでは、どんな音通じやすくするコツは、唇の突き出しです。「エ」を言うつもりで、唇をラッパのように大きく前に突き出してみましょう。すると、eu音ができます。

 

それでも難しい場合、男の子がお母さんに拗ねて駄々をこねるときに「えー、ママー、お菓子買ってー」と口を尖らせて言真似をすると「えー」がeuの音になっていますそう思いながら、もう一度リンクの音を聞いてみてくださいね。

 

https://ja.forvo.com/word/euro/#fr

 

次回はさらにeuroの発音を綺麗にもうお分かりですね、フランス語特有のあの音にスポットを当てます。お楽しみに!

 

A la semaine prochaine ! また来週

 

《著者略歴》

静岡県沼津市生まれ、静岡市在住。現在静岡大学・名古屋外国語大学講師、静岡日仏協会の語学学校「エスパス・エクラタン」フランス語講師。日仏語通訳・翻訳。大学在学中の1997~98年にToulouse, Lyonなどフランス各地の語学学校で学ぶ。2007~10年にAix-en-Provence、2010~14年にParisに滞在し、フランス語言語学、特に音声学(発音)を研究。現在は静岡市とカンヌ市姉妹都市関連で定期的に渡仏する。趣味は乗り鉄、合唱。

 

南仏観光なら、コモジャポンのプライベート・チャーターはいかがですか?現地在住日本人ドライバーガイドがお客様の旅をサポートいたします。フランス第二の都市マルセイユ、美しい港町カシなど、ご要望に沿って送迎付き観光メニューをご提案します。お気軽にお問い合わせ下さい。