<この記事は安藤博文が担当します>

前回に引き続き、あいさつのお話。

 

フランス語のあいさつはいうまでもなくBonjourですね。

 

このBonjour、私たち日本人から見ると、少々ぶっきらぼうに見えます。というのは、ここに含まれるonやouの母音は、フランス語の性質上、唇をぐっと前に突き出して発音するものだからです。

 

日本語のように、常に歯を見せて愛想よく、というわけにはいかず、発音している間はどうしても怖く見えてしまうのです。でも、安心してください、決して怒ってはいません。発音し終わった後にニコっとしてくれますから!

 

この唇を前に突き出す音ができ、「深い」音が出せれば、フランス語に特徴的な母音の発音は、ほぼできたも同然です。私たちもネイティブの顔を見ながら、マネをしてみましょう。より通じやすいBonjourになりますよ!

 

このサイトを聞きながら、フランス語圏の色々な人が発音したBonjourをまねてみましょう。

https://ja.forvo.com/word/bonjour/#fr

 

どうですか?発音しているみなさん、日本語に比べて、「深い」音がでているでしょ?

 

次回はそれでもあいさつが恥ずかしいみなさんへ、朗報です。

 

《著者略歴》

静岡県沼津市生まれ、静岡市在住。現在静岡大学・名古屋外国語大学講師、静岡日仏協会の語学学校「エスパス・エクラタン」フランス語講師。日仏語通訳・翻訳。大学在学中の1997~98年にToulouse, Lyonなどフランス各地の語学学校で学ぶ。2007~10年にAix-en-Provence、2010~14年にParisに滞在し、フランス語言語学、特に音声学(発音)を研究。現在は静岡市とカンヌ市姉妹都市関連で定期的に渡仏する。趣味は乗り鉄、合唱。

 

南仏観光なら、コモジャポンのプライベート・チャーターはいかがですか?現地在住日本人ドライバーガイドがお客様の旅をサポートいたします。リュベロンの美しい村めぐりなど、ご要望に沿って送迎付き観光メニューをご提案します。お気軽にお問い合わせ下さい。