シュークリーム好き?

▼本日限定!ブログスタンプシュークリーム

あなたもスタンプをGETしよう

あなたもスタンプをGETしよう

 

 

 

ご訪問ありがとうございます

 

国境を越え、心の壁をも越える超コミュニケーション術の真理です
 
 

 

「19(シューク)リーム」という語呂合わせで

毎月19日がシュークリームの日shokopon

 

 

 

シュークリームのチェーン店が

美味しそうなにおいを漂わせるから

 

 

 

ついつい吸い込まれるけど、

あまり買わないようにしていますシュークリーム

 

 

 

シュークリームは

英語のように聞こえるけど…

 

 

 

"shoeくつ。" creamはてなマークはてなマークはてなマーク

 

 

 

通常は

a cream puff

だと思います

 

 

 

カタカナ語は

注意が必要ですね

 

 

 

 
下記はヘビイチゴの実です

 
いちごという名前だけど
食べてもおいしくないから
「へび」なんだってヘビ
 
 
 
あまりに疲れがたまって
2日間投稿できませんでした
 
 
 
お変わりなかったでしょうかクローバー
 
 
 
この週末は
あちこちでお祭りがあり
外国の方も
参加なさるでしょうね
 
 
 
今日は
外国からお越しのお客様が
どんな面に「違い」を
感じるかを取り上げましょう
 
 
 
来日前に注意を促す
 
 
 
こういう記事をご覧になって
あらかじめ心がけるけど…
 
 
 
その場に出くわしても
なかなか行動できない
 
 
 
私たちも海外に行くと
そうですよねひらめき電球
 
 
 
だから、できることなら
日本では助けてあげたいね
 
 
 
2. Don’t Be A Picky Eater
右矢印食べ物に選り好みをしないこと

Japanese chefs work hard 
右矢印日本の料理人は丹精込めて
to select their menu items 
右矢印メニューを選りすぐり、
down to every perfect detail. 
右矢印細部まで完璧を目指すのです。
When you ask to make changes to the food, 
右矢印出される食べ物に変更を願い出ると
it could be seen as disrespectful to the chef.
右矢印料理人に失礼になることもあります。
 
 
 
小さなレストランでも
「ドレッシングのスパイスを控えて」
なんていう細かいわがままも
聴き入れてくれる国から来た人は…
 
 
 
日本でもやってくれる
と思って…
 
 
 
「すし飯に酢を入れないで」
ばつばつばつ
お寿司がお寿司でなくなる
 
 
 
そんな変更を言うと
本格的なお寿司屋さんを
追い出されかねない
 
 
 
食べたことのあるお寿司が
カリフォルニアロールなのか
本格的な江戸前なのか
 
 
 
あらかじめ
探りを入れておかないと
現場で困ることになるガーン
 
 
 
英語が難しくても
想像・類推しながら
ぜひとも全部読んでほしい
 
 
 
8. Present Your Card
では名詞の渡し方が
書かれています
 
 
 
そもそも面識のないうちに
名刺交換のない国が多く
 
 
 
知り合ってから
コンタクトを取りあう約束をして
初めて名刺を渡す
 
 
 
時には投げつけるように
ぽ~~~んと飛んでくるDASH!
 
 
 
そんな国からいらしたら
名刺交換「儀式」を
初対面で行うのは
聞き及んでいても
体が反応しないあせる
 
 
 
「交換する」という
意識があっても
 
 
 
反対向きに渡したり…
 
 
 
自分のを両手で渡し
相手のを片手で受け取ったり…
(サイトでは自分のを
両手でと案内していますね)
 
 
 
じゃあ日本での
名刺交換の意義ってはてなマーク
 
 
 
耳で聞いただけだと
相手の漢字名が
確かではないから
自己紹介と同時に
名刺交換する必要がある
 
右矢印We need to exchange cards 
at the beginning of self-introductions 
in order to make sure 
that both sides understand 
how to write others' names 
properly in Kanji.
 
 
 
名刺右矢印
card(s)
business card(s)
name card(s)
 
 
 
漢字右矢印
Kanji
Chinese character(s)
 
 
 
つまり意義が違うと
渡すタイミングが違うカギ
 
 
 
もう一つ、
外国の人の名前は
なじみがないから
最初にもらっておくと
日本の人は安心するかも…
 
右矢印Foreign names sound strange, 
so it's hard for the Japanese people 
to catch them properly.
 
 
 
 
これも重要な意義だね
 
 
 
ついでに…
 
 
 
10. Take Off Your Shoes
右矢印靴を脱ぐこと
 
 
 
これも、わかっていても
体が反応できないことのひとつ
 
 
 
どうしたらよいか
あなたも考えてみてね
 
 
 
他にはどんなことがあるかな…
 
 
 
って、楽しく想像できたら
あなたは立派な地球人星