【詩】『MIND GAMES』 | 不死鳥 phoenix

不死鳥 phoenix

決して… 死なない…

 

【詩】『MIND GAMES』

 

By John Lennon

 

 

僕らは一緒に、"マインド・ゲーム"をやっているんだ
障壁に抗ったり、種を植えたり
“マインド・ゲリラ"を起こしているんだ
「地上に平和を」と、マントラを唱えたり

 

僕らは皆、ずっとマインド・ゲームをやっているんだ
何かの僧侶達だって、被り物をとって
マインド・ゲリラを起こしている
それを魔法と呼ぶ者もいれば、聖杯探しと呼ぶ者もいる

 

愛こそが答え
君はそれを、確かに知っている
愛は花だ
君がそれを、君がそれを育てるんだ

 

だから一緒に、マインド・ゲームを続けよう
今から生まれる、未来を信じて
君にマインド・ゲリラは抑えられない
絶対的などこか別の、心の中の石碑のような場所で
そう、僕らはずっとマインド・ゲームをやっている
僕らの想像を、空間と時間に映し出している

 

イエスこそが答え
君はそれを、確かに知っている
イエスとは譲る事
君がやるんだ、君が手放すんだ

 

だから一緒に、マインド・ゲームを続けよう
儀式をしよう、太陽の下で踊ろう
数え切れないほどのマインド・ゲリラが
魂の力で、カルマの車輪を回し
ずっとマインド・ゲームをやり続けている
愛と平和の精神を育もう
愛だ!

 

愛だ!
愛し合おう、殺し合わず
初めて聞く言葉じゃないはずさ