ベトナムに住み始めて間もない頃は、街を歩いていると
「ヘイ!アジノモト!」
と度々声をかけられた。
歩いているだけで、日本人とわかることも不思議だった(後にバレなくなりました。笑)が、
「ヘイ!アジノモト!」って!
振り向くと、満面の笑みで
「アジノモト、ナンバーワン!」
と親指を立てて笑って行ってしまう。
ナンバーワン、つまり、サイコー!ってこと。
アジノモト=日本のもの=日本人の発想で、日本人である私に敬意を表してくてれているようなのだけれど。
ベトナムの化学調味料愛用度はかなり高い。
市場にもスーパーにも、「味の〇」と漢字で書かれた1キロ入りの袋が
塩よりも広い面積で陳列されている。
麺の屋台では、おじさんが慣れた手つきでスープを注ぐ前のどんぶりに
カレースプーンで山盛りの白い粉をドサッと。
日本ではパラパラと使うイメージがあるけど、
精製度が低いから量が増えるのかな、
いやでも日本の技術が入っているはずだからそれはないか、とか謎は深まる...
私が担当していた日本語のどのクラスでも必ず誰かが話題にする。
「センセー、アジノモト、オイシーデスネー!」と。
「私は食べません」と答えると教室からどよめきが起こる。
日本人なのに?日本人じゃないのか?なぜ?
しばらく化学調味料の話、ダシを取る話などで盛り上がる。
みんなアジノモトが大好きで魔法の粉と崇めているものの、
「たくさん食べると頭の後ろが痛くなります」という生徒もちらほら。
そもそもたくさん食べるものではないはずなんだけどなーと思いながら話を聞く。
私に料理を教えてくれていたベトナム人の友人に
「化学調味料を使わないで作りたい」と言うと、
それは無理、と自信に満ちた顔からたちまち笑顔が消えてしまった。
後日、日本から持ち帰った昆布を使い、ベトナムのスープを再現した時の友人の驚いた顔が忘れられない。
店の棚を埋め尽くすキラキラ光る白い結晶は今も健在だろうか。

