こんばんは。

 

シナリオ翻訳終わりましたー!

って宣言したいのですが

またまた半分ほどしか終わっておらず…

 

シンイのシナリオってだいたい1話分がPDFで40ページ前後あって

私はヨンとウンスのシーンしか翻訳してないので

飛ばせる時はぱっと飛ばせるのですが、

最終話はほぼ丸々翻訳しなければなので亀さんかめ。。。状態です。

 

今翻訳してるのは

「私の女人を連れて帰れるようお助け下さい」

のシーン。

 

私の女人…

私の女人…

私の女人…

私の女人…

俺の女…

(〃∇〃) ぽっ

 

ちなみに↑のマーカーの箇所が「私の女人」の部分です(*´艸`*)

 

と若干はテンションあがるものの

シナリオの方がドラマの中よりも描写が細かく、

ドラマ以上にいろいろ切なかったり、悲しかったり。

そして早くヨンとウンス出会ってくれええぇぇな状態(ノД`)

 

この切なさを乗り越えて

まじでめちゃくちゃハッピーになってもらいたいと

幸せなチェ・ヨンとウンスを妄想しつつ

翻訳は土日で終わらせたい!

てか終わらせます!!!

 

なのでブログ更新はもう少しお待ちくださーい( ;∀;)

 

 

ちなみに超余談ですが。

私、文章打つ系の作業(ブログ書くのも、翻訳も)は

基本PCでやっているのですが、

その際、顔文字を使う時は「顔」と打って変換させて

(*´▽`*)とかを出すことが結構あります。

これをキーボードさんはしっかり覚えているんですね。

「ヨンの顔が」って打とうとすると「ヨンの(*´▽`*)が」って変換されることが多々あって

特にシリアスなシーンでこの笑顔がくると吹き出しそうになりますw

ヨンがこんな顔するわけないし想像もできない

頑張って想像しようとしたけど無理でしたww

以上余談でした。