Converse with American in Japanese. | 書いとこ~と。

Converse with American in Japanese.

昨日、友人の家のペンキ塗りの手伝いに行ってきた。


黙々作業してるのは、・・・私だけじゃん!


皆さん手より口のほうが忙しい。 It's a typical thing.




この御夫婦とは初対面。


この旦那さん・・・・・Are you Japanese?


私・・・・・yes. I am.


この旦那さん・・・・・・I can speak some japanese.     " ワリャ バ シ ”・・・・・ 。 

その他の日本語、むにゃむにゃ・・・   ???   


って聞こえた。  なんだよそれ?!


おおー   "ワリャ バ シ” て 割り箸のこと?!  だった。  その他の日本語・・・・不明。


その後、


この旦那さん、私にRとLを使う英語のボキャブラリーを言ってみろとまくしたててきた。


私の苦手とする発音だがねー!


頑張って言ってみたが、Close enough. といわれへこむ。


10分後(Pay back)


私・・・・・・シャランキューのツンクっていえる~?


この旦那さん・・・・・チャランキュ チュンキュー。


この奥さん・・・・・シャロンのー チャンクー。


ぜーんぜん、違うし。



私の友人・・・・シャラ~のーキュー。





我が相棒・・・・・・・自信満々に ツルンキュー。

ぜんぜん違うけど、うけた。


あっ! おっさん半ケツ・・・・・・・ですよ。