魅力的な 輸入ビジネス | 輸入ビジネス 英語翻訳サポート

輸入ビジネス 英語翻訳サポート

円高の今、輸入ビジネスは副業にピッタリ!
ネックとなる英語を 翻訳支援いたします。
あとは商品に集中するだけ! 


輸入ビジネス 翻訳サポートの 渡辺真理です。



私は、正直商売はずぶの素人で、


アマゾンで自分の本を売ったことがある程度です。



それでも私から本を買って下さったお客様がいるんだ、


と、それは売れた時はうれしかったです。



そんなことと輸入ビジネスを比較するつもりはありませんが、


商品の選択のところで、


また一人で悩んでやっていたところで、


挫折してしまいました。


まあ、資金繰りや在庫の影が


ちらついたこともありますが。



それよりなにより、楽しくなくなってしまったのです。



でも、途中までかじった輸入


何か私にできることはないかな?


と考えていたところ



やはり、英語の翻訳のサポートをやろうと思いました。



皆様のお役にもたつし、自分も持っているものをアウトプットできる。




ぜひブログのメッセージからでもご連絡くださいませ。




月会員 5,000円/月


1回限り 1,500円 とさせていただいております。




商品の選定に集中し、英語のやり取りは支援させていただきます。




私よりも商才のあるあなた、



失敗を恐れず前に一緒に進みましょう。



!!