仏説摩訶般若波羅蜜多心経(ぶっせつ、まかはんにゃはらみだしんぎょう。)訳。 | coenturu3nのブログ

coenturu3nのブログ

ブログの説明を入力します。

こんにちは、今日は、玄奘三蔵法師(唐)訳のお話です。

 

【仏説摩訶般若波羅蜜多心経】

 

『観自在菩薩(かんじさいぼさ )行深般若波羅蜜多時(ぎょうじんはんにゃはらみたじ)

照見五蘊皆空(しょうけんごうんかいくう)度一切苦厄(どいっさいくやく)舎利子(しゃりし)

色不異空(しきふいくう)空不異色(くうふいしき)色即是空(しきそくぜくう)空則是色(くうそくぜしき)受想行識(じゅうそうぎょうしき)亦復如是(やくぶにょぜ)舎利子(しゃりし)是諸法空相(ぜしょほうくうそう)不生不滅(ふうしょうふうめつ)不垢不浄(ふうくふうじょう)

不増不減(ふうぞうふうげん)是故空中無色無受想行識(ぜこくうじゅうむしきむじゅそうぎょうしき)無眼耳鼻舌身意(むげんにびぜっしんに)。無色聲香味觸法(むうしきしょうこうみそくほう)無眼界(むうげんかい)乃至無意識界(ないしむういしきかい)無無明亦無無明盡(むむみょうやくむうむうみょうじん)乃至無老死亦無老死盡(ないしむうろうしやくむうろうしーじん)無苦集滅道(むうくうしゅうめつどう)無智亦無得(むうちやくむうとく)以無所得故(いーむうしょとっこ)菩提薩埵(ぼだいさった)依般若波羅蜜多故(えーはんにゃはらみたこ)心無罣礙無罣礙故(しんむうけーげむうけーげーこ)無有恐怖(むううくうふ)

遠離一切顛倒夢想空究竟涅槃(おんりいっさいてんどうむうそうくぎょうねーはん)

三世諸佛(さんぜしょぶつ)依般若波羅蜜多故(えーはんにゃはらみたこ)

得阿耨多羅三藐三菩提故(とくあーのくたーらさんみゃくさんぼだいこ)

知般若波羅蜜多(ちはんにゃはらみた)是大神呪是大明呪(ぜだいじんしゅぜだいみょうしゅ)

是無上呪是無等等呪(ぜーむじょうしゅぜーむとうどうしゅ)

能除一切苦(のうじょういっさいく)眞實不虚(しんじつふーこ)

故説般若波羅蜜多呪こはんにゃはらみたしゅ)即説呪日(そくせつしゅわっ)

羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提娑婆訶(ぎゃてい ぎゃてい はらぎゃてい

はら そうぎゃてい ぼーじ そわか)』

 

上記は、真言宗で毎日、唱えられる般若心経で仏説を始めにつけます。

…………………………………………………………………………………………………

翻訳;

 

ーーーーーーこのように聞きました。昔、ある時、仏陀は、僧侶達の大きな集団と

大勢の菩薩様らと共に鷲の頂きのラジグリハ山に居られました。

其の時、仏陀は、深淵なる大悟というべきものへの深い瞑想にしずんで行かれました。

ちょうど、其の時にまた、『聖なる観音、観世音菩薩の聖者も深淵なる悟りに到る

【智慧(ちえ)】に依って現象の本質が【空】であり、それをかたちつくる五つのもの

の集まりも【空】であると、みとおされました。そこで祝福されるべきシャリプトラ=舎利子(仏陀の一番弟子の名前)が仏陀にお力を借りて聖なる観世音にして菩薩に尋ねました。  悟りに到る智慧の秘儀を受けたいと願う、高いカーストに生まれた息子、娘らは、

誰であってもどのように学べばいいのでしょうか、と。

観世音菩薩曰く、現象をかたちつくる五つの集積をしたものを良く見極め、その存在の本質が【空】であると見徹すべきである。

形あるものは、【空】であり、【空】は、実に形あるものである。

形あるものは、【空】以外ものはなく、【空】は、形あるもの以外ではない。

形あるものが意味するのは、【空】であり、【空】が意味するものは、形があるものである。同じように、感じるものも、識別することも、心が作り出すものも、認識も

【空】である。

かくの如く、シャリプトラよ!全ての現象は、【空】を特質とする。

それらは、生じず、滅せず、汚れず、清純でなく、完全でなく、不完全でもない。

シャリプトラよ!実に【空】においては、形あるもの、感じるもの、識別することも、

心が作りだすものも認識もない。

眼なく、耳なく、鼻なく、舌なく、身なく、心もない。

形なく、音なく、臭いなく、味なく、触れるものもなく、現象もない。

視覚が捉える要素もないのと同様に意識の捉える要素も現象上の要素も認識する要素もない。知もなく、無知もない。どこまでも知や無知がつきることもない。老死はなく、

不老不死もない。苦はなく、始まりが無ければ終わりもなく、悟りに到る道もない。

叡智も達成する事も達成しないこともない。

菩薩らは、心に遮るものはなく、智慧の波羅蜜多に依る。

心に遮るものが無ければ、恐れもなく障碍は克服され究極の【涅槃】に到達する。

三度、この世に住まわせられる全ての仏陀は、智慧の波羅蜜多に依拠され完璧にして

完全、究極の真性の悟りを得たもう。一切の苦を鎮める真言、

ギャテイ、ギャテイ ハラ ギャテイ ハラソウ ギャテイ ボウジ ソワカ。