出典=http://globalenglish.nikkei.co.jp/personal/?waad=M9Jy3h5j
これは そういうことです。

ビジネス英語で「相当な」ってどう言うの?こんなときは

これがよい!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★「相当な」の答え合わせ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

『substantial』  (副詞) 相当な

large in number or degree, significant

例文)The price of Crosley Motors stock had a substantial increase
      last quarter.
出典=https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/14b0f2986184d5ff

クロールの姿勢
http://youtu.be/nM-Jm9ns50k

さすが ゆうつべ です。
TYR メンズ水着 BTLOG-14F BLWH
¥6,480
楽天

これだったら わたくしも 購入予定です。

さきほど 購入 いたしました。

みかけたら よろしく です。