こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~ -21ページ目

こころブレッド~ヨロコビの種 feat.ゼロからのフランス語~

ブレッド(パン)=糧・活力・生きていくための原動力。
明日がちょっと楽しみになる、こと、もの、考え方を考えてみたり、も。
ステキな毎日をつれてくる<こころブレッド>がたくさん見つかりますように♪



虎と小鳥のフランス日記


Bonjour à tous. みなさん、こんにちは(^^♪

これ、簡単で楽し気なフレーズ!まずはインプット。


Bonjour tout le monde.

という挨拶はあまりしないって知りませんでした。

皆さん、っていうときは“トゥ ル モンド”ってどこでんもかしこでもいいのかな、って思ってたので。


ところで、フロさん、レギュラー化?

レポーター風でとても楽しいですね♫




婦人服デザイナーさんの展覧会、興味深い!って思いながら、ビデオを観ていたら、このイラストでさらに興味がそそられました。カタログの中の衣装かしら。ものすごく、妄想をかきたてられました。。assez joliなカタログ、観たいっ!


★熟語

il suffit de + 不定詞 ~するだけで十分である

これは結構、使えそうですね。


ビデオの表現、加え、例文も口づさんでみる。つっかかりまくりながら、何ども(~_~;)


il suffit juste de traverser la rue pour se retrouver au Musée d’Art moderne.

パリ市立近代美術館に行くには通りを渡るだけです。


Il suffit d’ajouter un peu plus de sucre, et ce sera parfait.

もう少し砂糖を加えるだけで十分です。そしたら完璧です。


そういえば、.parfait(パルフェ)って頻出単語ですね。

さすがに覚えました。

c'est .parfait.

完璧ね(#^.^#)


川沿いのウチの近所だったら、こんな感じで使うことになるのかな?

Il suffit de passer le pont pour se trouver à la supérette.

コンビニに行くには、橋をわたるだけです。




ウチからは東京スカイツリーが見えるのだけれど、la tour的には、エッフェルの方が100倍タイプ♥お茶だって100倍おいしく感じるはず。。。


いい眺めですね。

c’était chouette.