お客さまがブーツを探していたのですが、靴の裏を見ていたので
サイズの確認をしてるんだなぁと思い
「お探しのサイズ、お持ちしますよ?」と声をかけたところ
「ここに23って書いてるんですが、これ何センチですか?」と聞かれました。
(え???)
↑このハテナマークが私の頭の上あたりに浮かんでいる、ほんの数秒に色々考えてしまいました

サイズ表記が「4」とか「36」など
外国の表記で書かれている商品もあるから…なんかごっちゃになっちゃったかな?
まてよ…本当は36センチ?と
突拍子もない考えまで浮かんできたり
もしくは
まさかの…ひっかけ問題…?
イヤイヤ!
お客さまが、初対面の私に
クイズなんて出す訳がない!!と
我に返り
「23センチです。」と答えました。
間違いない。
23と書いてるなら23センチのはず…
「はず」じゃない!
23センチ!!!と自分に言い聞かせ

一瞬ですが、本当に戸惑いました(笑)
おそらく…外国のサイズ表記慣れのお客さまで、日本表記の23が
「23センチ」と一致しなっかった説が有力と思われます

決して、ひっかけ問題ではないはずです!!

少し時間が経ってから
さっきのあの会話を、たまたま近くに居た人が聞いていたら…と想像すると妙に可笑しくなってきて(笑)
そして
あぁ…良かった
慌てふためいて「36センチ」と答えないで。ε-(´∀`*)ホッ
私あたり
やりかねませんからね(笑)ホント。