沖縄の方言 ‘えっ-’
20代の頃、10年近くにも及ぶ沖縄生活で体得した方言と言うか、言い回しの一つに、
‘えっ-’と言うものがあります。
皆さんが想像された、びっくりした時や、相槌で使う‘えっ-’ではありません。
こんな風に使っていました![]()
前に歩いている友達を見つけて、呼ぶ時、
「えっ-、こ~び~(cobito)」 (沖縄では名前を少し伸ばして言います。)
Ex.ヒロシ君は‘ひ~ろ~’、カズヒロくんは‘か~ず~’か‘ひ~ろ~’
ミカさんは‘み~か~’、サヤカさんは‘さ~や~’、ヨウコさんは、あ、ヨウコさんは‘よ~こ’です。
何人かで談笑している時に、自分が話をしたい時、
「えっ、えっ、えっ-」
大学入学とともに、初めて沖縄に行って、大学生協で文房具を物色していた私の横で、
友達になったばかりのうちなんちゅが「えっ、えっ」と言っているのを聞いた時、
誰かと話をしていて相槌を打っているものと思い、リアクションをしないでいると、
「えっ-、cobitoよ、さっきから呼んでるさ~ね~」って言われたときは、びっくりしましたね![]()
要するに、「ねぇ」って感じなのでしょうか?
そう思うと、すべての‘えっ-’の使い方に、つじつまが合うような…
しかし、この‘えっ-’は微妙な発音で、なかなか体得できませんでしたが、
それでもやはり一年もしたら、私も人を呼ぶ時に「えっ-、えっ」と言っていたような。
環境って慣れるものですね![]()
あ、びっくりした時は、もちろん「えっ---」とも「えッ」とも言いますよ。沖縄でも。
でも「びっくりした~」という時は、「あきさみよ~!」と言いますね。
初めて聞いた時は、秋寒よって聞こえたけどね。
同じ‘えっ’ですが、この違いがわかるコトは、私にとってちょっと嬉しいことです。
だからうしろで‘えっ-’と聞こえてきたら、
振り向くべきが振り向かないべきかの判断が、今はできます!
しかし残念なことは、今静岡に住んでいるということです。
cobito
関連記事 ![]()
↑いつも応援"One Click"ありがとうございます![]()