(1)What's upとは。 partⅠ
第一回超簡単英語講座です。
基本的ななかのさらに基本を書きますので
英語が少しでもできる方は飛ばしてください。
アメリカに初めて来たとき、what's up? に悩まされた方多いと思います。
だって、how are you?への返答しか習ってないもん!!!!!
って思ったのはわたしだけでしょうか。
how are you? は ご存じのとおり 『元気かい?』 ですよね。
だからそれに対しての答えが『fine』 『not too bad』 『so so』 になるわけです。
日本の教科書では
how are you? I am fine thank you and you? が一式として暗記するように紹介されますが
英語圏では
答え方として こんな感じのほうが多く使われいるようです
1、 I am doing fine!!!!!! thank you!!! you? /how about you?
2, I am doing okay. thanks. you?
話がそれまして そうそう、whats up? でしたね。今回のお題は。
それに対してWHATS UPの答え方は
『not much』 そんなでもないけど、、、、みたいなことになります。
ということで momo的解釈を2通り書くことにします。
①悪ぶり編
ちょっと、悪ぶった人を想像してください。
そして、友達に会ったときにまさか、元気?とはあいさつしませんよね。
『よーよー調子どうよーすこぶるいいんじゃないのーーーー?』
それがWAHTS UP? なのです。
それに対する答えはそう、『そんなすこぶるっていうほどじゃないけど。。。』 となりますよね (^^♪
② 正当派解答編
あくまでもわたしの中でですが、
WHAT IS UP?これがワッツアップなのですが、UP-の意味はcoming up のupであって、
つまり、なんかしらが、coming upするかい? イベント的なものがあるとか
目が回るほどのなんかしらが、来ちゃうのかい?ということ
つまりは
whats up? 忙しくしてたかい? 『not much』 =そんなでもないよ
こうなるのです。
奥が深いwhats up実はこんな使い方もあるんです。 パートⅡに続く