ミシガン州は,ポーランド系,中東,ドイツ系が多く住んでいて,それぞれの街でコミュニティを築いている。


去年ドイツ旅行から戻って来て間もなく,近所で買い物をしていた時のこと。レジ係の人がくしゃみをして,近くにいた別の店員さんがひと言。


"Gesundheit!"


昨年の旅行中にドイツでよく聞いた!嗚呼,思い出してみると,ドイツ旅行の前からもミシガンで耳にしていたではないか。聞こえた(hear)けれど,聞いては(listen)いなかったんだ。


英語では"(God)bless you"に当たるGesundheit(ゲスントハイト)。


夫に話すと,"Gesundheit?Bless youのことで,使うよね"と言われてしまった。


検索してみると...「アメリカ中西部(ドイツ系移民が多い)で使われることも」。


使ってみたいけれど,ドイツ系でない住民にどれくらい浸透しているのかはわからない。