VOISPER 「그대 목소리로 말해줘 (In your voice)」




In your voice (I'm with you) n'whisper

In your voice (I'm with you) n'whisper


전화기 너머로 들려오는 너의 목소리

(受話器越しに聞こえてくる君の声)

포근한 이불속에 내게 전해지는 너의 숨소리

(暖かい布団の中で僕に伝わる君の吐息)

촉촉이 젖은 머리 말리며 흥얼거리는  소소한 콧노래마저 들렸으면

(しっとり濡れた髪を乾かしながら口ずさむ  かすかな鼻歌さえも聞こえたら)


그대 목소리로 말해줘  그 입술로 사랑한다 들려줘

(君の声で言ってくれ  その唇で愛してると聞かせてくれ)

전화를 끊기 전에 내게 할 말은 없니  잘자라는 말은 이미 했잖아

(電話を切る前に僕に言うことはないのか  おやすみはもう言ったよ)

그대 목소리가 좋은 걸  한가로운 늦잠보다 좋은 걸

(君の声が好きなんだ  のどかな寝坊より好きなんだ)

정답을 말해줘 나만 들을 수 있게  오늘은 너를 꿈꾸고 싶은데

(正解を教えてくれ  僕だけが聞こえるように  今日は君の夢を見ていたい)


서로가 말없이 많은 시간 (흘러 지나가도)

(お互いが無言で多くの時間 (流れ去っても))

멋쩍은 어색함 없이 웃음만 흘러나와

(ギクシャクせず笑みがこぼれる)

나의 마음만이 들었던 사랑해 란 말

(僕の心だけが聞いていた 愛してる と言う言葉)

이제는 나의 귀가 함께 들을 수 있어 좋아

(今は僕の耳も一緒に聞けてうれしい)


그대 목소리로 말해줘 그 입술로 사랑한다 들려줘

(君の声で言ってくれ その唇で愛してると聞かせてくれ)

전화를 끊기 전에 내게 할 말은 없니 잘자라는 말은 이미 했잖아

(電話を切る前に僕に言うことはないのか おやすみはもう言ったよ)

그대 목소리가 좋은 걸 아늑한 내 침대보다 좋은 걸

(君の声が好きなんだ 心地いい僕のベットよりも好きなんだ)

정답을 말해줘 나만 들을 수 있게 오늘은 너를 꿈꾸고 싶은데

(正解を教えてくれ 僕だけが聞こえるように 今日は君の夢を見ていたい)


낯선 너와 나 서로의 색으로 만나 물들어

(見知らぬ君と僕 互いの色でめぐり逢い 染まる)

아직 채우지 않은 빈자리 함께 그려나갈지 몰라

(まだ埋まっていない空席 一緒に描いていくのかも)

한번 더 내게 속삭여줘 달콤한 그 목소리

(もう一度僕にささやいてくれ 甘いその声)


그대 목소리로 말해줘 그 입술로 사랑한다 들려줘

(君の声で言ってくれ その唇で愛してると聞かせてくれ)

전화를 끊기 전에 내게 할 말은 없니 잘자라는 말은 이미 했잖아

(電話を切る前に僕に言うことはないのか おやすみはもう言ったよ)

그대 목소리가 좋은 걸 눈부신 저 별빛보다 좋은 걸

(君の声が好きなんだ まぶしいあの星の光よりも好きなんだ)

정답을 말해줘 나만 들을 수 있게 영원히 너를 꿈꾸고 싶은데

(正解を教えてくれ 僕だけが聞こえるように 永遠に君の夢を見ていたいんだ)

Fall in love

I wanna fall in love

In your voice n'whisper

In your voice n'whisper

n'whisper

VOISPER