韓国ドラマ『張吉山チャン・ギルサン』見てたら

息子がいきなり「お守りって何処の?」って聞いてきた

【はいっ??】

なんで、いきなり“お守り?“何の話って思ってたら
テレビから聞こえてきたよ

《オラボニ~(韓国語で兄さん)》

とんだ空耳でしたわにひひにひひ


私も親も、あれだ韓国ドラマ見てるけど覚えた言葉は少なく

オモニ(母さん)
アボジ(父さん)
アラッソ(分かった)
チャングン(将軍)
テヂャングン(大将軍)
ペア(陛下)
(間違ってるかも)

ところで下から3つは何処で使ったらええねん(笑)

韓国現代ドラマも見たほうがイイかもガーン