デスパレートな妻たち
ラテン版のネ。
エンジェルとか他のラテンドラマとは違って、ハイビジョンだし、映像キレイだし、なんだか進んだ雰囲気のドラマである。(日本では"ふつう"とも言う)
さすが原作アメリカ。。
ユー.エス.エー.の原作版は観たことないんだけど、ウワサによると、セリフとかまでそっくりそのまんま東らしいっすね。
俳優も、なんかテレノベラに比べると、落ち着いてるってゆーか普通ってゆーか・・
全体的に日本人がイメージするラテンとは違う、欧風なラテンみたいなね?(ナニソレ)
エンジェルと同じく、こちらもBSジャパンで放送されているので、字幕付きで安心して観れるとゆうアレ。
やはし、あたい字幕ナシは、ちとキツい。。。何割理解できてるんだか!笑
つまり、結局ふつーに字幕だけを読んで、スペイン語を聞いてないってゆー本末転倒的なこと起きるんだけど・・まあまあ、そこはドンマイコー。
言い訳は、ホラ、スペインのスペイン語に耳がなれてるからさーあ・・南米のほわっとしたスペイン語には、まだまだ対応しきれていないのが現状、、、とかね・・・・・自分に甘め採点(・∀・)
それでも、週1のドラマを欠かさずに見続けた結果、前よりは、あの語尾がのびーる感じとか、シャってのにもなれました。気がしている。
まあ何でもいいさ、字幕スーパー、キミはやっぱり最高であるよ。
no puedo vivir sin字幕!ヽ(^^) ラブユー
☆デスパレートな妻たち~ラテン版~
☆BSジャパン
☆毎週土曜夜10時~
ぜしチェケラ
エンジェルとか他のラテンドラマとは違って、ハイビジョンだし、映像キレイだし、なんだか進んだ雰囲気のドラマである。(日本では"ふつう"とも言う)
さすが原作アメリカ。。
ユー.エス.エー.の原作版は観たことないんだけど、ウワサによると、セリフとかまでそっくりそのまんま東らしいっすね。
俳優も、なんかテレノベラに比べると、落ち着いてるってゆーか普通ってゆーか・・
全体的に日本人がイメージするラテンとは違う、欧風なラテンみたいなね?(ナニソレ)
エンジェルと同じく、こちらもBSジャパンで放送されているので、字幕付きで安心して観れるとゆうアレ。
やはし、あたい字幕ナシは、ちとキツい。。。何割理解できてるんだか!笑
つまり、結局ふつーに字幕だけを読んで、スペイン語を聞いてないってゆー本末転倒的なこと起きるんだけど・・まあまあ、そこはドンマイコー。
言い訳は、ホラ、スペインのスペイン語に耳がなれてるからさーあ・・南米のほわっとしたスペイン語には、まだまだ対応しきれていないのが現状、、、とかね・・・・・自分に甘め採点(・∀・)
それでも、週1のドラマを欠かさずに見続けた結果、前よりは、あの語尾がのびーる感じとか、シャってのにもなれました。気がしている。
まあ何でもいいさ、字幕スーパー、キミはやっぱり最高であるよ。
no puedo vivir sin字幕!ヽ(^^) ラブユー

☆デスパレートな妻たち~ラテン版~
☆BSジャパン
☆毎週土曜夜10時~
ぜしチェケラ
