Acariciandote - Fondo flamenco
スペインはセビージャの出身3人組みのFondo flamenco

すっごい若いときの写真。笑
左から、アストラ、アントニオ、ラファエル。
全然関係ない話をしょっぱなからすると、
私は彼らのおかげで、セビージャの男と結婚したいって一時期まじで思っていたの。笑
初期は、本当にフラメンコ調?セビジャーナス風?の曲ばっかり歌ってたんだケド
最近は、ラップとか?なんか新しいジャンルに挑戦し始めてて。
迷走感満載の彼ら。
ホラね、格好も、迷走してます感出てるっしょ?

ちょっと前の、このくらいがイチバン普通でいいと思うんだけど。

昔の曲のyoutubeのコメント欄にも、
『昔のほうがよかった!最近のは無理。この曲こそ、fondo flamencoよ!』
とか書いてあるのをよく目にする。笑
私も昔のほうがスキ。
ギターとか楽器、彼らの声と曲が全部マッチしてて、
本格的なフラメンコの歌よりも、聴きやすくて
スキだったんだけど
最近のは、あんまりわかんないやー。
新しいアルバムだとlo nuestroはスキ!
このacariciandoteは
私がスペイン語の歌の中でも、本当にスキな曲のひとつ。
毎日まいにち聴きまくって、この詞を完璧に頭に入れて
スペインに思いを馳せていた2年前・・・笑
今では、まじ落ち込んだときとかに聴くと
ガチで泣きます。
でも、元気も出ます。
そして、スペインが恋しくなります。
迷走。
それはアタイも同じ。
いまの自分のコトを、5年後とかに笑って語れるようになってたい。
「あのころはさー、ほんと迷走しまくってたよね、あたし。うん。考えが甘ちゃんだったし、何もわかってなかったわ。笑」
みたいに。
人生にもがきすぎてて
腰が痛いです。
本当に痛いです。整体行くべき?
ではまたね。


にほんブログ村
歌詞よすぎるから。
youtubeから詞をコピらせていただきました
:Acariciandote:
Palabritas qe se llevan dentro
Dentro de tu corazón
Susúrrame tu secreto
Y anda niña, ¡suéltalo!
Yo descanso en tu mirada
Mañana quién sabe, hoy no
Este juego de palabras
Que me nublan la razón
Hoy soñaré contigo por si no te veo mañana
Yo te estaré esperando sentado en mi cama
Oh noo...
Sigo contando segundos pa volver a verte
Vivo con la esperanza loca de tenerte
Quiero hacerme el dueño de tu corazón... ESTRIBILLO(Bis)
Intento olvidarte pero no puedo sacarte
De mi cabeza pretendo alejarte
No lo consigo dime tú por qé...
Plabritas qe se lleva el viento
Vuelven llenas de color
Y a veces sobran los ' te qieros '
Faltan ganas y pasión
Y ya verás, como al final
Nuestros corazones se juntarán
No me rendiré
Mía tú serás
Hoy soñaré contigo por si no te veo mañana
Yo te estaré esperando sentado en mi cama
Oh noo...
ESTRIBILLO (Bis)
Dime tú por qé
Este maldito sueño no me deja ver
Más allá de ti
Mira mis ganas locas
De tenerte aquí
Acariciándotee...

すっごい若いときの写真。笑
左から、アストラ、アントニオ、ラファエル。
全然関係ない話をしょっぱなからすると、
私は彼らのおかげで、セビージャの男と結婚したいって一時期まじで思っていたの。笑
初期は、本当にフラメンコ調?セビジャーナス風?の曲ばっかり歌ってたんだケド
最近は、ラップとか?なんか新しいジャンルに挑戦し始めてて。
迷走感満載の彼ら。
ホラね、格好も、迷走してます感出てるっしょ?

ちょっと前の、このくらいがイチバン普通でいいと思うんだけど。

昔の曲のyoutubeのコメント欄にも、
『昔のほうがよかった!最近のは無理。この曲こそ、fondo flamencoよ!』
とか書いてあるのをよく目にする。笑
私も昔のほうがスキ。
ギターとか楽器、彼らの声と曲が全部マッチしてて、
本格的なフラメンコの歌よりも、聴きやすくて
スキだったんだけど
最近のは、あんまりわかんないやー。
新しいアルバムだとlo nuestroはスキ!
このacariciandoteは
私がスペイン語の歌の中でも、本当にスキな曲のひとつ。
毎日まいにち聴きまくって、この詞を完璧に頭に入れて
スペインに思いを馳せていた2年前・・・笑
今では、まじ落ち込んだときとかに聴くと
ガチで泣きます。
でも、元気も出ます。
そして、スペインが恋しくなります。
迷走。
それはアタイも同じ。
いまの自分のコトを、5年後とかに笑って語れるようになってたい。
「あのころはさー、ほんと迷走しまくってたよね、あたし。うん。考えが甘ちゃんだったし、何もわかってなかったわ。笑」
みたいに。
人生にもがきすぎてて
腰が痛いです。
本当に痛いです。整体行くべき?
ではまたね。
にほんブログ村
歌詞よすぎるから。
youtubeから詞をコピらせていただきました

:Acariciandote:
Palabritas qe se llevan dentro
Dentro de tu corazón
Susúrrame tu secreto
Y anda niña, ¡suéltalo!
Yo descanso en tu mirada
Mañana quién sabe, hoy no
Este juego de palabras
Que me nublan la razón
Hoy soñaré contigo por si no te veo mañana
Yo te estaré esperando sentado en mi cama
Oh noo...
Sigo contando segundos pa volver a verte
Vivo con la esperanza loca de tenerte
Quiero hacerme el dueño de tu corazón... ESTRIBILLO(Bis)
Intento olvidarte pero no puedo sacarte
De mi cabeza pretendo alejarte
No lo consigo dime tú por qé...
Plabritas qe se lleva el viento
Vuelven llenas de color
Y a veces sobran los ' te qieros '
Faltan ganas y pasión
Y ya verás, como al final
Nuestros corazones se juntarán
No me rendiré
Mía tú serás
Hoy soñaré contigo por si no te veo mañana
Yo te estaré esperando sentado en mi cama
Oh noo...
ESTRIBILLO (Bis)
Dime tú por qé
Este maldito sueño no me deja ver
Más allá de ti
Mira mis ganas locas
De tenerte aquí
Acariciándotee...