次男・ミクニャは、明日から学年末試験です。


で・・・


塾の先生からお呼び出し~~~w


今日は、10時過ぎには塾に来るように言われているようなのですが、


まだノロノロと何かやっています。




挙句・・・


「あのさ・・・『やだった(嫌だった)』は、過去形?比較級じゃないよね?」


どういう質問なんだ・・・『やだった(嫌だった)』=『yadatter』だと言いたいのか?


なんでも「~er」が付いたら比較級ってことじゃないだろ~?


第一、「やだった」は英語じゃなくて日本語だし・・・(x_x;)




「じゃあこれは? I am the yadattest man!」


最上級??


どうやら、「ぼくは一番嫌だと思っている人」と、言いたいらしい・・・(T_T)


とりあえず、最上級に「the」が付くことだけはわかっているらしい・・・(←恐ろしく低レベル)


「いや!ちがう・・・I am yadatting. だ!」


今度は現在進行形かい?


だから、なんで日本語に無理やり「~ing」を付けようと思うんだろうなぁ~?


まったくもう!! 一体何が言いたいんだ???


頭、かち割って脳みそ洗濯機で洗ってやろうか~~~??



「だってさ、『ヤッターマン』がいるんだから・・・ああそうか!『ヤダッターマン』なのか?」


いや・・・それも違うと思う。(>_<)



っていうかさ・・・


それみんな日本語だから、無理に英語にしなくていいと思うんだけど・・・


「ダメだ!こんなこと言ってたら・・・今日、塾から帰らせてもらえなくなる!


 真面目にやろう!真面目に・・・」




真面目にって・・・そんなこと言ってる時点で、もうおかしいだろー??


明日の試験・・・大丈夫なのか???(ヒジョーに心配・・・)