こんにちは

 

ビジネス英語トレーナーの小林真美です。

 

金曜の夜は仕事を早く切り上げて、オリンピック男子サッカー、3位決定戦の観戦にのぞんだ方も多かったのではないでしょうか。ロケット

 

日本代表チーム、なんだか勢いもあるし、”もってる”感じがしてましたので、銅メダルはとってくれだろう~と、生ビールのおつまみ準備してから、テレビのチャネルあわせました。

 

で、時間間違えててもう始まったー。それも2点入れられてるガーン

 

ちなみに、”もってる” という表現、英語だとドンピシャリの表現はなくて、”lucky team" みたいな表現になると思います。

 

 

残念ながら、負けてしまい・・・えーん、最後に私の眼に焼き付いたのが、久保選手の号泣姿流れ星

 

”The 20-year-old midfielder’s tears represented the disappointment of a host nation that had hoped to achieve so much at these Olympic Games but instead bowed out just short of the podium.”  (出典: the japan times)

 

「20歳のミッドフィールダーの涙は、今回のオリンピックで結果を出すことを切望していた開催国が、表彰台の一歩手前で退いたことの失望を表しています。」  (題意をとった意訳です。)

 

 

represent = 表す、示す、意味する

 

ビジネスシーンでよく出てくる動詞ですね。

以下の例文を参考にしてください。

 

 

"These figures represent our sales projections for the next 3 years."

「これらの数値は、今後3年間の売上予測を表しています。」

 

I'm honored to make a speech today representing our team. 

「私たちのチームを代表して、今日スピーチをすることができて光栄です。」

 

 

似たような単語の、representativeには 代表者という意味があるので、あわせて覚えておきましょうニコニコ

 

 

それにしても、オリンピックは一つの通過点でしかないであろう、二十歳の久保選手の号泣ぶりには、驚いた方も多かったのではないでしょうか。

 

オリンピックで彼がどれだけ日本の勝利に貢献できるかが、これからのスペインの活躍の舞台(チーム)に影響があるという事情もあるようですが・・・

 

あの涙、早くから日本を離れて世界で活躍する天才プレイヤーが、日本日本チームとして結果を残したかった・・・という強い想いからくるものだったのではと思います。

 

オリンピック、本当にいろんな感動がありますね。ラブ

 

 

私の運営するBiz英語塾のオフィシャルHPの方では、無料教材などもご紹介しています。

是非、一度ご覧ください。


Stay healthy and be positive!

 

個別コーチングプログラム、集中講座へのお問いあわせ

リロクラブ会員の方、リロクラブでの利用も可能です。
会員サイトで、Biz英語塾で検索ください。

 



【小林真美の書籍】

 

アメリカ人をはじめ、仕事で英語が必要になり、
外国人の論理と思考習慣を学びたい方 

 

 

ビジネス・日常会話での雑談を学びたい方

 

ビジネスシーンでがっつり使えるフレーズはこちらから

 

 

 


【小林真美・その他の配信媒体】

小林真美のオフィシャルHP

小林真美のFBページ

定期的にビジネス英語のお役立ち情報語ってます

 

女性限定:仕事で英語を使いたい大人女性のためのFBコミュニティ


https://www.facebook.com/mami.kobayashi.english/

ツイッター