こんにちは、アイリーンです


ハーフって・・・
「バイリンガルでいいな~」
「両方の文化知ってていいな~」


なんて思っていませんか?


でも・・・


ハーフだからと言って自動的に
生まれてから二つの文化や言葉が
脳の中に入るなんて事はありません
(そうだったら楽なのに~)


バイリンガル、バイカルチャーに
なるにはハーフである子供自身も
親にも相当な努力が必要になります


私はラッキーな事に両親が子供達を
両方の言葉と文化で育ててくれました


兄と私は在沖米軍基地の学校に通って
アメリカっぽい生活を半分経験して
夏休みは毎年3ヶ月東京や名古屋などに
遊びに行っていた事もあり、そのおかげで
日本の生活にもどっぷりつかってました


文化を学んで、自然に身に付く為には
頭で分かるだけで無く「体験」「経験」
する事なのではないでしょうか


言葉もそうですね、周りの人が話していると
自然にヒアリングが出来るようになります
ただし、読み書きが出来るようになるには
ちゃんと勉強しなければいけないと思います


兄と私はアメリカンスクールに通いながら
学校で日本語の科目を選択して勉強したり、
小さい頃から高校を卒業するまでの間
家庭教師に来てもらって日本語と数学を
週に2回教えてもらっていました


更に、母が私たちに日本語だけを話して
日本の習慣、文化、マナーを教えて、
父は私たちに英語だけを話して、アメリカの
習慣、文化、マナーを教育していました


私は一時期日本語しか話せない時があり
学校の先生に母が何度も呼び出されて
大変だった時があったと聞いています
(本人は全然覚えていない)


そして時が経つにつれて、いつの間にか
両方の言葉が流暢に話せるようになり
両方の文化も分かるようになりました


今は英国人の主人が私の英語を直して
(イギリスの英語が正しいと言い張る)
彼の両親からも英国の習慣、文化、
そしてマナー等を学んでいます 


私の場合は今お話しした様な経験があって
バイリンガル・バイカルチャーになりましたが
ハーフがみんなそうであるとは限りません


私の知っているハーフのお友達でも
両親の都合だとか家庭の事情の理由で
英語しか話せない人もいますし
日本語しか話せない人もいますし
または何カ国語も話せる人がいます


またアメリカに住んでいるハーフで
日本の文化をよく知らない人もいますし
日本に住んでいてアメリカの文化が
何も分からない人もいます


両方の親を持っているハーフもいれば
両親が離婚をして片親だけで育った
ハーフの子供達もいっぱいいます


ハーフの子供だからといって
必ずバイリンガルでは無いという事
だから「ハーフだから」というだけで
人を判断してしまうのは良くないですね


それって「日本人はみんな芸者?」と
日本をよく知らない外国人が言うのと
あまり変わらない感じですよね
(はっきり言ってごめんなさい・・・)


これからは「国際結婚がいい」とか
「ハーフの子供が欲しい」とか思ったら
あなたは何故国際結婚をしたいのかも
もう一度考えてみて見てくださいね


国際結婚をして子供を持つようになると
その子供の心理についても理解してあげたり
ご主人とどのような教育をして行くかも
一緒に考えて行く事になりますので
それを頭に入れて頂ければな~と思います


国際結婚は素晴らしい!楽しい!
でもそれなりの覚悟が必要になります
だから今から色々学びましょうね


またハーフの事について
色々書きますね!


Happy dating!
愛を込めて
アイリーンより

読んだらペタ
お願いします~
ペタしてね
読者登録してね~
読者登録してね