はじめまして、りえです。
もうひとつの旅ブログからやってきてくれた方もいるでしょう。
重複してるネタもありますが、コピペは基本しません。
どちらかというと、こちらのブログは旅よりも普段の私であったり。
とくに、ステマとかじゃないんですが、使ってよかったもの、いまいちなものなどを記載していこうかと。
と、いうのもお仕事で中国人旅行者さんたちと触れ合う中で、日本のよいもの発信できたらいいなと思っているのです。
中国人の方と一緒にお仕事もするのですが、優秀な方が多く、そしてとっても熱意を感じる方ばかり。
中国語でそらブログが書けたら素晴らしいですがそうもできません。
41才、独学ではじめましたがいかんせん頭にはいりにくいのです。
iPhoneの中国語入力に切り替えてあれこれやろうとしましたが、本当に大変。
漢字が苦手なのもあります。
文章力はそこそこあるとはよく言われます。
中学3年生の頃。
担任の先生が国語担当の先生だったのですが…
テストで例えば文章問題70点、漢字30点そんな配分の場合。
私、70点タイプ。
そう、文章問題はいつも満点、ですが漢字書けない…まあ中学生だったのでね。
お勉強よりも、恋愛にお熱だしたりそっちが忙しかったんですよ。
おかげで、後悔しまくりの人生ですが(笑)
でも、幸い人間関係のよい職場に今は恵まれているのでね。
ゆる~く働いております。
もっと稼がなきゃ旅も現実問題いけませんしね。
なので、心機一転中国語を頑張ってみようとかね。
そうそう、今年2月に中国からの荷物が日本で紛失事故に…
日本で荷物の紛失事故なんてありえないと思っていました。
中国の方が、一生懸命作業してくださった努力の塊の荷物。
中国の担当の方も、うちの会社も何も非はなく、宅配業者のミスだったのですがね。
一生懸命作業した努力の塊を日本で紛失だなんて、もうね申し訳ない気持ちでいっぱいで…
そんな中、中国の方が私を励ましてくれたり、私や社長に対して「ありがとう。ありがとう」って言ってくれるんです。
もちろん、日本語で。
ものすごく心打たれてね。
誰も悪くないのに、「いつもよくしてくれてありがとう。力を貸してくれてありがとう。」って言ってくれるんですよ。
その時に、「そんな事ないよ、いつもありがとう。」中国語で言えませんでした。
「你好」「謝謝」しか私知らなかった。
もっと感謝の気持ち伝えたい。(恋とかじゃないですが)
そんな気持ちから、中国語頑張ってみようかと。
目標は中国語で簡単にWechat微震でつぶやけるようになること。
しゃべるのは難しいと思うのでまずはその目標。
(ちなみに荷物は約1か月後まさかの倉庫に放置プレイで奇跡的に見つかりましたが…)
で、そろそろ2週間たちそうですが、なかなか頭に入らないです…
韓国旅行にはまって、ソウルでバス乗りたいがために少しハングル勉強しましたが…
ハングルの方が読むのは簡単(笑)
なのでなかなか進みませんが、中国語とりあえず毎日見るようにしています。
分厚い教材は挫折しやすいので、比較的薄いものでね(笑)
このブログもいつか中国の方が見るチャンスできたら~と思いこれからは、日本のよいもの?とか発信できたらいいなと思っています。
旅ブログより、こちらは写真少ないけど、文字が多い。
そんなブログでやっていきます。
よろしくお願いします。
ちなみに、ブログが「梨絵的生活」なのですが…
センスないタイトルなのでそのうち変えちゃうかも?
りえ=梨絵
★中国語★
大家好
我是梨絵
工作
我努力!
