「ため口ソング」♪に挑戦してみました。
ちなみに、韓国語の歌詞のニュアンスを、
できるだけ近い日本語で伝えられるように、
言葉を探して作った歌詞です。
ただの意訳ではありません。
* * * * *
ため口ソング(改詞:CNPRIMULA)
初めて会った日
[メンチョウン ノルル ボドン ナル]
微笑む君 はにかむばかり
[スジュッキマン ハドン ノエ マルグン ミソド]
明日(あす)は今日より近づけるさ
[オヌリ ジナミョン カッカウォ ジルコヤ]
毎日ときめく僕
[メイル ソレヌン キデルル ヘ]
どう声かけようか
[ムスン マルル ゴンネ ボルッカ]
どうしたら笑ってくれるか
[オットケ ハミョン ニガ ウソジュルッカ]
ぎこちなく手を差し出す僕
[ソヌル コンネボダ オセケジルッカバ]
照れ臭く笑うよ
[モッチョグン ウスンマン ウソバ]
※僕らまだ少しぎこちないけど
[ウリ ソロ パンマラヌン サイガ デギルル]
ため口きけるようになれるかな
[アジッ チョグン ソトゥルゴ オセカンデド]
「ありがとう」の代わりに
[コマウォヨ ラヌン マルトゥ デシン]
少し親しく話そう
[チョンド チナゲ マルル ヘジュレ]
ため口で話す仲になれるさ
[ウリ ソロ パンマラヌン サイガ デルコヤ]
ゆっくり 一歩ずつ近づいて
[ハンゴルンッシッ チョンチョニ ダガワ]
もう僕の目を見て 話せるね
[イジェン ネ トゥヌヌル バラボミョ マルル ヘジュレ]
愛してる
[ノル サランヘ]
君の手をとった日
[ノワエ ソヌル チャットン ナル]
僕は心臓が止まりそうで
[シンジャンイ モンチュンドゥタン キブンドゥレ]
何を言ったか 思い出せない
[ムスンマル ヘンヌンジ キオッジョチャ アンナ]
僕はただときめくよ
[マニャン ソレヌン キブニンゴル]
※Repeat
つないだ両手 ずっと離さない
[ウリ ソロ サランハヌン サイガ デギルル]
愛し合うふたりになれるまで
[チャブン ドゥソン ヨンウォニ ノッチ アヌルッコヤ]
見つめる君の瞳に
[パラボヌン ノエ ヌンビッソゲ]
微笑みが溢れるように
[ヘンボカン ミソマン イッキル バレ]
愛し合うふたりにきっとなれるさ
[ウリ ソロ サランハヌン サイガ デルッコヤ]
頼ってくれればいい
[アッキョジュゴ ピョニ キデミョン デ]
君への僕の眼差しが 語るよ
[ノルル ボヌン ナエ トゥ ヌンビチ マラゴ イッソ]
愛してる
[ノル サランヘ]
* * * * *
この曲、さすがヨンファって感じですよね!
すごくステキな曲だなぁと思ったので、
日本語歌詞を作ってみました♪