POLL: Americans' Massive Disapproval of Both Parties
(多数のアメリカ人が、両方の党を不支持)
The “Monthly Harvard-Harris Poll: June 2017” is the latest poll in that series, and it scientifically sampled 2,258 U.S. registered voters, of whom (as shown on page 30) 35% were “Democrat,” 29% were “Republican,” and 30% were “independent”).

Monthly Harvard-Harris Pollが2258人の登録済み有権者を対象にした7月の最新の世論調査によると、35%が民主党支持、29%が共和党支持、30%が支持政党なしだった。
Michiko
Americans are not disapproving, but just irrelevant.
They don't want to bother to think anything complicated.
They are freaks feeling nothing with the foreign people wounded and killed by American military.
Where is the barbaric military belonged to?
They never try to figure that out.
And when someone foreign asks "how do you feel?", EVERY AMERICAN INDIVIDUAL responds to it like "I'm no one, it's not my fault don't blame me" with no single exception.

アメリカ人は、(政党に対して)不支持なのではありません、ただ、無関心なのです。
彼らは、とにかく、面倒なことを考えたくないのです。
彼らは化け物です、米軍が、外国人にケガをさせたり殺したりしていることを、なんとも思わないんですから。
その野蛮な軍隊は、いったいどこの国のものなのか?
彼らは、絶対に、そういうことを考えようとしません。
そして、誰か外国人に「どう思っているの?」と尋ねられると、例外なく、すべてのアメリカ人が、こういうふうに答えるのです「私は、無名の一般人だ、私のせいじゃないから、私を責めないでくれ」と。
Jed Grover > Michiko
We're all complicit unintentionally. There's a plan that Mullins spells out in his book "The Secrets of the Federal Reserve" chapter 5 pgs. 55-56. Think about the current level of debt and consider our interlocking BIS Banking network "Leader of the World" strategy." Is it sincere or a disguise? Our unnecessary provoked wars are primarily in support of the Corporate devouring, looting and controlling the world's resources by the banking industry. Not only should we stop the carbon addiction but also convert over to public banking. Efficiency is key. It all seems like we are in a constant cycling self-perpetuating mode. We must break the cycle but ......... ??????

われわれは、全員が、無意識のうちに共犯者なんだよ。

≪このあと、陰謀論について何かをぐだぐだ言う≫

われわれは、際限のない負のサイクルの中にいるようだ。
サイクルを打ち破らねばならないが…??
Michiko > Jed Grover
No, not everyone can be included in the complicit of the crimes of USA.
American citizens are most responsible for war and aggression, while they are the sovereign, they maintain the authority to tell what to do to their military.
While me or those innocent foreign people have no such authority at all.
American voters are absolutely guilty when they don't stop their own military committing a crime in a broad daylight.
When your military is attacking innocent people, when they are crying out like "Stop it!", what are you doing in the first place, while this is nothing but your fault.

いいえ、すべての人が、同じようにアメリカの犯罪の共犯者だということはありません。
アメリカ国民は、戦争と侵略に対し、最も責任があるのです、彼らが主権者で、彼らの軍隊に対し、指図をする権利があるんですから。
私や、外国の人たちには、そんな権限はありません。
アメリカの有権者は、彼らの軍隊が白昼堂々と行っている犯罪を止めないという時点で、明白に罪があります。
あなたの軍隊が、無実の人たちを攻撃していて、その人たちが「やめてくれ!」と叫んでいるときに、あなたたちはいったい何をやっているんですか、それは、あなたたちのせいなんですよ。
Zartan > Michiko
I agree, 100%. However, I do not pay Tax, so I am not Responsible. If everyone was like me, the us government would go broke and be unable to wage useless and illegal wars to murder the innocent for profit. You are right, almost every American is to blame. I keep telling them there will be consequences, however, they have very short attention spans.

America is a lie, and basically, it is nothing but a big concentration camp with Police on every corner, and over 1-million laws to lock up the common slaves in the worlds largest prison industrial complex. Hell, I would say, Histories LARGEST PRISON COMPLEX!

America is a LIE ... And, I want Some JUSTICE!

100%同意するよ。どもかく、私は税金を払っていないから、責任はない。
もしも、全員が私のようだったら、政府は破産し、お金のために無実の人たちを殺すような、無意味で違法な戦争をすることはできない。
キミは正しい、ほとんどすべてのアメリカ人は、責められるべきだ。
私は、彼らに、良心を持てと説いているんだが、ともかく、彼らは、短時間しか集中力が持続しないんだ。

アメリカという国は、嘘でできている、そして基本的には、警察が四方八方を見張っている巨大な収容キャンプなのさ、100万もの法律が、軍産複合体という世界で一番大きな刑務所に奴隷を押し込めている。
私は、「巨大な刑務所複合体の歴史」と、呼びたいね。

アメリカは嘘でできている…そして、私は、少しは正義が欲しい!

Bloody Harvest: US Airstrikes Reported to Be Killing 12 Civilians Daily - Sputnik International
血まみれの収穫:アメリカの空爆は、1日あたり12人の市民を殺している
US-led coalition airstrikes against Daesh terror group (banned in Russia) in Iraq and Syria result in deaths of at least 12 civilians every day, according to a report released on Monday.

アメリカ率いる対ISIS同盟軍の空爆は、イラクとシリアにおいて、最低でも1日あたり12人の非戦闘員を死亡させているということが、月曜に発表された報告でわかった。
WASHINGTON (Sputnik) — Up to date, at least 2,300 civilians have likely died from the coalition strikes, which amounts to about 80 people every month, The Daily Beast reported citing an Airwars investigation.

Civilian casualties under US President Donald Trump are on pace to double, according to the report.

これまでに、同盟軍の空爆によって、最低でも2300人の非戦闘員が死亡しており、1ヶ月あたり80人になると、Airwars investigationの報告を参照したDaily Beast誌が報じた。

非戦闘員の死傷者は、トランプ大統領になってから倍増していると同誌は述べている。

The coalition’s own casualty estimates are much lower than those of the nonprofits, but show a growing amount of civilian deaths.

同盟軍側が推定した死傷者の数は、NGOが出した数字よりもかなり少ないが、非戦闘員の死傷者数は、増えている。

The official total number of casualties since the beginning of strikes in 2014 now amounts to at least 603, according to the latest coalition’s monthly casualty report.

2014年に空爆が始まってからの公式の死傷者数は、最新の同盟軍側の月例レポートによると、最低でも603人。

US-led coalition’s white phosphorus use in Mosul ‘not within int’l legal framework’ – rights groups — RT Trends
The use of white phosphorus by the US-led coalition in Mosul is “not within the international legal framework,” the UN coordinator for rights group Salam for Democracy and Human Rights told RT, adding that Baghdad should launch an independent investigation.

アメリカ率いる同盟軍が、モスルで「白リン弾」を使用したことは、「国際法のフレームワークの範囲内ではない」「イラク政府は、独自の調査をするべきだ」と、国連コーディネーターのSalam for Democracy and Human RightsはRT誌に語った。