The Treaty between US has got the right time to disband, as to see which is becoming no more a thing but bringing complaints or unhappiness on both countries.
US citizens, seem to take the Treaty, to be some burden held them unreasonably, like a tax eater, only causing unfair loss to the US side.
They don't know about Host Nation Support Budget, or lot of criminals what US soldiers ever made in Japan, or Osprey's flying near the people, lower in Japan, and a filling up plan which is going to repell Dugong from Henoko shore.
They do care whales but not interested in Dugong, I have no idea how they could ignore it.
Japanese people, including me, couldn't bear with being treated like second humans, or seeing US officers acting like they're still occupying here.
It's time to breach it and let each other free, before we exaggerate the hate anymore.
I believe we have another appropriate country to deal with the Treaty, which is our long time friend and part of Asia, and brothers and sisters are not going to squeeze whose siblings.
It doesn't have to be US for us to deal with the security, the contracting party has to be one treating us like humanbeings, or one having a heart.
日米安保は、解消の時期を迎えています、それはどちらの国にも、不満と不幸をもたらすものでしかなくなっています。
アメリカ国民は、日米安保を、何か不当に課せられた重荷のように考えています、「税金食い」のようにです、ただアメリカにアンフェアな不利益を起こすもののようにです。
彼らは思いやり予算のことを知らず、米兵によって日本で起こされた多くの犯罪のことを知らず、オスプレイが人々の近くを、低く飛んでいることも、辺野古の埋め立て計画が、ジュゴンを追い払うものであることも知りません。
彼らはクジラを気にかけますが、ジュゴンには興味がありません、どうして無視できるのか私にはわかりません。
日本人は、私を含めて、人間扱いされないことにはもう耐えられません、米軍の将校が、まだ占領しているかのように振る舞っているのを見ることにもです。
もう解消をして、お互いを自由にするべき時です、これ以上憎しみがつのる前にです。
安全保障には、別のふさわしい国があると思います、それはわれわれの古い友人で、アジアの一部です、兄弟姉妹は、身内を絞り上げたりはしないと、私は信じます。
われわれが安全保障を結ぶ相手は、アメリカでなければいけないということはありません、条約の相手は、われわれを人間として扱ってくれる相手でなければなりません、または、人情(心)のある相手です。