![](https://stat.ameba.jp/user_images/89/ed/10023597421_s.jpg?caw=800)
昨日の戦利品を、危うく入れ忘れるところだった。
こういうくだらない本を出版するのは大体…
やっぱり宝島社だ(爆)
立ち読みだけで済まなかった馬鹿がここにも1人いるが…
例えば、アムロの名セリフ。
「二度もぶった!親父にもぶたれたことないのに」
は英訳するとこうなる。
That's twice!
Even my dad never hit me!
誰がこの知識を使えようか。
せいぜい若井おさむが海外に行った時に役立つくらいか…
![](https://stat.ameba.jp/user_images/b9/1d/10023597624_s.jpg?caw=800)
(本書22頁より)
中身はこんな感じ。
“マチルダさんが恋人だったら”と話すカイのそばをマチルダが…というシーンである。
文科省はこれを教科書にした方がいい。
ノってきたのでもう一枚。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/9a/e8/10023597447_s.jpg?caw=800)
旅行中のグフが、税関でザクに入国審査をされている、というシーン。
もう、何でもありである。
ザクにバックの中身を聞かれて、
The heat rod.This is no Zaku,boy!No Zaku!
(ヒートロッドだ。ザクとは違うんだよ、ザクとは!!)
とか。
もう、好き勝手やって下さい…