ミラリング(相手の動作をさりげなく真似て心理的に親しみを持たせる)
なんて、接客業をした頃に少し教わりましたが
電話やメールでも同じ事。
相手の言葉で話すと、結構伝わりやすくなる と思います。
電話の相手が使った単語を使うと
やっぱり安心感をあたえるみたい。
漢字を聞かれて電話で伝えるのに、
「修理のシュウです」と答え
「修学旅行のシュウですね?」とオウム返しされたら、どうですか?
間違いではない
伝わってる
でも、私の例ではわからなかったかな?
と感じるのではないでしょうか?
ちゃんと伝わってますよ!と伝えるためにも
相手の使った単語を引用しましょう!!