ミラリング(相手の動作をさりげなく真似て心理的に親しみを持たせる)

なんて、接客業をした頃に少し教わりましたが

電話やメールでも同じ事。

相手の言葉で話すと、結構伝わりやすくなる と思います。

電話の相手が使った単語を使うと

やっぱり安心感をあたえるみたい。


漢字を聞かれて電話で伝えるのに、
「修理のシュウです」と答え

「修学旅行のシュウですね?」とオウム返しされたら、どうですか?
間違いではない
伝わってる
でも、私の例ではわからなかったかな?
と感じるのではないでしょうか?

ちゃんと伝わってますよ!と伝えるためにも

相手の使った単語を引用しましょう!!