[JIN -仁-]っていうドラマを観ていると、綾瀬はるかのセリフで
「どのような事でございますか?」
みたいな言い回しがふんだんに出てくる。
最初は気にならなかったが、一回気になると、何となく面白くなってくる。
たぶん、現代でも通用する言葉なのに、現代人には無い言い回しなので、
不自然に思えるのかもしれないが、
ちょっと多過ぎる気がする。
誰か同じセリフを普通の会話の中で言ってくれないかな。
「JIN -仁-の綾瀬はるかか
」って突っ込むのに
それと、主人公の大沢たかおが、
尋常じゃない痛さで突然頭痛にみまわれるシーンが何度も出てくる。
主人公が苦しむシーンなので、笑うところでは無いと思うが、
やっぱり回数が多いということと、毎回同じ感じで痛がるので
なんか笑ってしまう。
綾瀬はるかには是非
「先生、どうされましたか
」
と言ってから
「これはわたくしのデジャブーでございますか
」と言って欲しい

「どのような事でございますか?」
みたいな言い回しがふんだんに出てくる。
最初は気にならなかったが、一回気になると、何となく面白くなってくる。
たぶん、現代でも通用する言葉なのに、現代人には無い言い回しなので、
不自然に思えるのかもしれないが、
ちょっと多過ぎる気がする。
誰か同じセリフを普通の会話の中で言ってくれないかな。
「JIN -仁-の綾瀬はるかか
」って突っ込むのに
それと、主人公の大沢たかおが、
尋常じゃない痛さで突然頭痛にみまわれるシーンが何度も出てくる。
主人公が苦しむシーンなので、笑うところでは無いと思うが、
やっぱり回数が多いということと、毎回同じ感じで痛がるので
なんか笑ってしまう。
綾瀬はるかには是非
「先生、どうされましたか
」と言ってから
「これはわたくしのデジャブーでございますか
」と言って欲しい
