※(Photo Copyright by すずめさま、
             BLOG"すずめのおや?ド" 2010.) 
$Ms.Violinistのひとりごと-カフェ・カプチーノ・コン・チョコラ






















上のお写真は、
最近、私の好奇心を鷲づかみしている
Mezzo Mezzo "Chocolate"
(メッツォ・メッツォ"チョコ風味")なんです。

私のBLOG友だちの"すずめ"さまが、
度々、ご自分の記事で取り上げられるのを
拝見していて、飲んでもいない先から
このドリンクの虜になってしまいました。

ネットで調べたところ、このドリンクは、
EspressoとChocolateとのハーフ&ハーフ。
ああ、だからイタリア語でMezzo Mezzo(*)なのか!
と、膝を打って感心したのですよワタシ。
※Mezzo(メッツォ)は、イタリア語で半分の意味。
 つまり、Mezzo Mezzoと連結されると半分半分。
 平たく言うと「ハーフ&ハーフ」。

ビターなエスプレッソを、チョコの甘さと風味で、
まろやかにしたということですね!
一杯のcafeに命を燃やすイタリア人らしい!
おしゃれなネーミング・センスに感心した私なのです。


#
「で!」
このすずめさまのお話で思い出したのが、
とあるイタリア人オーナーシェフの
日本の"パック入り卵"への素朴な疑問。

$Ms.Violinistのひとりごと-パック入り卵(ダイエーにて)






















#
日本に来たばかりの頃、日本のにわとりは、
どうやってこんなに同じ大きさの
卵ばかり産むのかと不思議に思った。
「お尻の穴に何か細工でもするんだろうか。」
妻が買ってくるパック入りの卵は、
どれも定規で計ったようにぴったり同じ大きさなんだ。

*
イタリア、少なくともボクが生まれ育ったナポリの卵は、
大あり小あり中もあれば、中の大や、小の中もある。
じつにバラバラで、大らかなものだ。
要するに、それぞれ好き勝手なサイズで生まれてくる。

*
ある日、妻に質問して、まったくイヤになってしまった。
後でわざわざ仕分けするというのだ。
ボクは思ったんだ。
「でも、なんのために?」

#
大きな目を更に大きく見開き、
イタリア人らしい大袈裟なジェスチャーで、
私が日本人の代表であるかのように、
そう質問されたあの方。
仕分けされ、大きさの揃った
日本のパック入りの卵への疑問を、
いまだに日本人と会うたびに、
質問なさっておられるんだろうなぁ…。(^^)

*
私たちが分かっているつもりで、
じつは、その隠れた真実を知らずいるコトって、
沢山あると思いますよ。
見るモノ全てが、不思議に彩られていた頃。
"子どものココロ"を大切になさってくださいね。
大切なコトバですよ。これ。

「でも、なんのために?」


今日も、よい一日になりますように。
(ende.)

#
Special Thanks: すずめさま.
ブログ:"すずめのおや?ド" by "すずめ"さま
記事:『ああ美味♪』 2010-05-08 09:43:07
http://ameblo.jp/1540pianista/entry-10528951645.html


人気ブログランキングへ