さて、第1夜では、"おもちゃの交響曲"に
本物のおもちゃの楽器が用いられていることを
ご紹介いたしました。
今回は、さらに掘り下げて
使われている"おもちゃの楽器"について
具体的に触れたいと思います。
*
付図の楽曲は、"おもちゃの交響曲"の
第3楽章「Finale. Presto」(終わりの楽章、極めて早く)の
冒頭の総譜(スコア)です。
弦楽器群(ヴァイオリン、ヴィオラ、バス)の上に
普段ほとんど目にしない楽器《ドイツ語表記》が並んでいます。
最上段に書かれた名称「Kuckuck」は、日本語に訳すと
どのような単語になると思いますか?
★★★
(音楽のお話じゃないジャン! って、ブーブー言わない!!)
「いい子にしてたら、ドイツ菓子の定番のりんごケーキ
ゲデックター・アプフェルクーヒェン(Gedeckter Apfelkuchen)を
デザートに出してあげるからねっ!」
(1)カッコウ
(2)うずら
(3)ラッパ
(4)ガラガラ

それは、「カッコウ」です。
カッコウの笛(Kuckuck)、
ウズラの笛(Windpfeifchen = Wachtel)、
おもちゃラッパ(Trompetchen = Trompete)、
ガラガラ(Ratschehen = Ratsche)、
雌鳥の笛(Orgelchen = Orgelhenne)と記されています。
他の楽章では、
太鼓(Trommel)やトライアングル(Cymbelstern)も登場します。
「おもちゃ箱をひっくり返した騒ぎ」……おっと。
★★★
「いい子にしてたから、
ゲデックター・アプフェルクーヒェンよ。さあ、召し上がれ」

(Ende.J.ハイドンにご用心!
…偽作に悩まされる大音楽家(第2夜) April 10, 2010)
The author is "Ms.Violinist."
The verification is "Ms.Composer."

本物のおもちゃの楽器が用いられていることを
ご紹介いたしました。
今回は、さらに掘り下げて
使われている"おもちゃの楽器"について
具体的に触れたいと思います。
*
付図の楽曲は、"おもちゃの交響曲"の
第3楽章「Finale. Presto」(終わりの楽章、極めて早く)の
冒頭の総譜(スコア)です。
弦楽器群(ヴァイオリン、ヴィオラ、バス)の上に
普段ほとんど目にしない楽器《ドイツ語表記》が並んでいます。
最上段に書かれた名称「Kuckuck」は、日本語に訳すと
どのような単語になると思いますか?
★★★
(音楽のお話じゃないジャン! って、ブーブー言わない!!)
「いい子にしてたら、ドイツ菓子の定番のりんごケーキ
ゲデックター・アプフェルクーヒェン(Gedeckter Apfelkuchen)を
デザートに出してあげるからねっ!」
(1)カッコウ
(2)うずら
(3)ラッパ
(4)ガラガラ

それは、「カッコウ」です。
カッコウの笛(Kuckuck)、
ウズラの笛(Windpfeifchen = Wachtel)、
おもちゃラッパ(Trompetchen = Trompete)、
ガラガラ(Ratschehen = Ratsche)、
雌鳥の笛(Orgelchen = Orgelhenne)と記されています。
他の楽章では、
太鼓(Trommel)やトライアングル(Cymbelstern)も登場します。
「おもちゃ箱をひっくり返した騒ぎ」……おっと。
★★★
「いい子にしてたから、
ゲデックター・アプフェルクーヒェンよ。さあ、召し上がれ」

(Ende.J.ハイドンにご用心!
…偽作に悩まされる大音楽家(第2夜) April 10, 2010)
The author is "Ms.Violinist."
The verification is "Ms.Composer."
