27.3.What do you do?


これはよく使われる表現で、「ご職業は?/お仕事は何をしておられるのですか?」といった意味で、“What is your occupation?”と同意であるが、こちらは硬い言い方で、”What do you do?”のほうが、日常的にはよく使われている。


私が文部省で検定英語教科書の審査にかかわっていた時、中学英語BOOK1のどこかで、この


What do you do? - I'm a student.

What does your brother do? - He teaches in high school.


といった例文を含めたら、と助言したものである。


[付①]私は以前は毎年のように神奈川県立教育センター(藤沢市)での中高校英語教員研修講座に講義に行ったものである。

そういう時は、この”What do you do?”という英語をきちんと教えているかどうか、中学英語教師の誰かに訊いてみることにしている。ある時、この私の質問に対し、一人の教師(小田原の市立中学校)の応答に、一同笑ってしまったのである。

「”What do you do?”って表現は知りませんでした。”How do you do?”なら教えてましたが」


[付②]昭和27年(1952年)頃、私は旧制高校文科の学生であったが、アルバイトとして家庭教師で夜出かけていた時などを除いて、私はよく米軍放送(FEN)(小山田注:現AFN、周波数810MHz)をラジオでよく聴いていた。その中で、“Twenty Questions”という興味深い番組があって、出場希望者が参加して司会者が、その一人にまず次のように訊いていたのである。


MC:Hi, there. What's your name and where do you live?

P:Tom Jones. Wvanston, Illinois.

MC:What do you do?

P:I'm an engineer.




27.1.「職業欄」


海外旅行に出かけるごとに、出国用紙や入国用紙に氏名、国籍、年齢(誕生日)などを英語で記入する欄があり、その中に必ず「職業欄」がある。この「職業」という一般名詞に当たる英単語はなんであろうか。私の教えていた大学生たちは、jobとかworkだと答える者が多いのであるが、これは単に「仕事」という意味であって、少し軽々しい響きの語である。「職業」というもう少し重々しい響きの語は、“occupation”である。


【注】occupationとprofession

occupationという語に関連して、professionという語を思いつく人もいるはずである。professionとはoccupationのごく一部分の種類の職業である。例えば、医者、大学教授、裁判官、弁護士などである。



27.2.専業主婦もoccupationである


日本の家庭にまわってくる何かの用紙(form)-例えば、実態調査用紙とか申請用紙には夫なり妻の職業を記入する欄がある。専業主婦の場合、その欄には「無職」と記入しているのが普通であるが、英語ではhousewifeと記入している。このことに気付いた私はある時、英語のoccupationと日本語の「職業」とは、意味上のズレがあるからだ、と思い至り考えてみた。

日本語の「職業」は、給与の出る仕事であるのに対し、英語のoccupationは、一日の時間(24時間)のうちかなりの時間をかけてしていることであり、必ずしもそれに対して支払いが伴っていないこともある、というわけである。

同様にして、学校の生徒や大学の学生もoccupationの部類である、と言ってよい。


26.How are you? の真意とは?


日本の中学校教師は、この表現は相手のその時の健康状態や調子を訊いている、と教えているためか、日本人に “How are you?”と訊くと、次のように答える人がいる。


・I'm not very well.

・I have a bad cold.

・I have a fever.


英米人の反応は、よほどの親しい間柄の仲でなければ、こちらの体調など人に言わずにすますものなのに、と言うのである。ただ “Fine, thank you.”と言っておけばよいのだ、と言う。



26.How are you? の真意とは?【続】


結局、私が考えたことは、“How are you?” “-Fine, thank you.” といったやりとりは、一種の挨拶表現であって、本気でひとの健康状態を訊いてるわけではない、ということである。だから、このやり取りの気持ちは次のように意訳できるかと思う。


X:Hello, how are you?(やあ、どうなの、調子は?)

Y:Fine, thank you.(まあまあ、っていうところです)