19.steps, walk(名詞), driveway
front door, front yardについては、既に取り上げた。家屋(母屋)と歩道との間、またgarageと歩道との間にある空間には、2、3知っておきたいところとその英語名があるので、それについて、文章による開設より、むしろ図解で示してみたい。
front door
| / 家屋 | |
|/ | |
--------------------------- ------- | |
| | | |
-------- steps | garage |
| | | |
---- | |
|| -------------------------
|| | |driveway 芝生
|| |舗 |
|| front yard | |
||walk (芝生) |装 |
|| | |
----------------------------------------------------------------------
歩 道
----------------------------------------------------------------------
車 道 ←--------- (通行方向がUSの場合。
----------→ UKは逆)
step(s):玄関ドアの位置と地面の間の高さの違いを改めるために2弾とか3段の階段を設けてある。
コンクリート製のものや木製のものもある。
walk:これだけ一種のpath(小道)でもある。
driveway:ガレージに自動車を入れたり出したりする時に使う短い道路。
私が教えていた大学生たちに driveway とはどういうものか、と訊いてみたことがある。
すると、driveway(ドライブ・ウェイ)という語の響きのためか、ドライブに出かける時通る道路の
ことでしょう、と言うのであった。
[付]garage: 米国の郊外の住宅地では、ほとんどの家のガレージは、母屋の台所とつながっていて、
家族、特に子どもや奥さんは garage から家へ入っていくことが多いようである。
またガレージの面積は広くて、そこに工作機械などがあって日曜大工の仕事などをしている。
なお、英国やオーストラリアなどでは、garage がガソリンスタンドに付設されている自動車修理
工房を指している用法もある。