19.steps, walk(名詞), driveway


front door, front yardについては、既に取り上げた。家屋(母屋)と歩道との間、またgarageと歩道との間にある空間には、2、3知っておきたいところとその英語名があるので、それについて、文章による開設より、むしろ図解で示してみたい。


front door

| / 家屋                     |                  |

|/                         |                  |

--------------------------- ------- |                  |

  |     |                  |                  | 

  -------- steps              |      garage        |                  

   |  |                   |                    |

    ----                    |                  |

    ||                     ------------------------- 

    ||                            |  |driveway 芝生

    ||                            |舗 |

    ||        front yard               |  |

    ||walk      (芝生)               |装 |

    ||                             |  |

 ----------------------------------------------------------------------

歩   道

 ----------------------------------------------------------------------

              車   道              ←--------- (通行方向がUSの場合。

                                  ----------→ UKは逆)



step(s)玄関ドアの位置と地面の間の高さの違いを改めるために2弾とか3段の階段を設けてある。

     コンクリート製のものや木製のものもある。


walk:これだけ一種のpath(小道)でもある。


driveway:ガレージに自動車を入れたり出したりする時に使う短い道路。  

        私が教えていた大学生たちに driveway とはどういうものか、と訊いてみたことがある。

       すると、driveway(ドライブ・ウェイ)という語の響きのためか、ドライブに出かける時通る道路の

       ことでしょう、と言うのであった。


[付]garage: 米国の郊外の住宅地では、ほとんどの家のガレージは、母屋の台所とつながっていて、

         家族、特に子どもや奥さんは garage から家へ入っていくことが多いようである。

          またガレージの面積は広くて、そこに工作機械などがあって日曜大工の仕事などをしている。

         なお、英国やオーストラリアなどでは、garage がガソリンスタンドに付設されている自動車修理

         工房を指している用法もある。