※2年前に書いたブログのリポストです鉛筆

 

GWも終わり、通常通りの日々が始まりましたねクローバー

 

 

気持ちをシャキっと

仕事モードに切り替えるのが得意な人もいれば

なかなか仕事モードにならない人もいると思います。

 

私は会社員時代、

完全に後者で、連休明けには

気分が落ち込んだことを思い出しますガーン

 

普通の週末でさえ、

『明日からまた仕事か~』と思うと気が重く

完全にサザエさん症候群もやもや

 

 

特に長期連休の後は

オフィスに到着し、

取り合えず仕事をし始めても

なかなかペースが上がらないダメな社員でした汗

 

では

今日のお題!

『連休のあとは仕事が手につかない』

を英語でなんて言うでしょう??

 

色んな表現ができると思いますが

 

‟ It's tough to get any job done after long holidays. ”

直訳:連休のあとはどんな仕事であっても終わらせるのが苦痛に感じる

と言えますひらめき電球

 

 

get は色んな使い方がある便利な動詞で

今回の表現では

get A ~

Aを~の状態にさせる

という使い方です。

ちなみに~のところは過去分詞が入ります。

 

連休後、仕事が手につかない皆さん、

このフレーズを呟きながら

徐々に仕事モードに切り替えていきましょうアップ