魚祭り | Un bel giorno di tredici

Un bel giorno di tredici

~ある素敵な13日~

イタリアに関することを中心に、
楽しいこと好きなことを書いていきます。

航空ショーが終わると、ビーチからワラワラ人が退散し始めた。


Un bel giorno di tredici


時刻は夕方6時。

帰って夕飯にするには、ちょうどいい時間帯だね。

皆が一斉に帰宅するので、ちょっとした渋滞の列が出来てた。


Un bel giorno di tredici


地元の人は自転車でビーチに行く人が多いみたい。

夕日に向かって自転車を漕ぐキオッジャの人々。

生活感があって、とっても好きな光景だな。


見た目はヴェネツィアなのに、自転車も車も自由に走っているのが、

なんだか不思議に見えた。


Un bel giorno di tredici


ほら見て。

町のメイン通りなんかは、まさにヴェネツィアの建物でしょ?

ここを自転車が走り抜けていく様子は、見てて爽快だったよ。


Un bel giorno di tredici


実はこの日は、キオッジャの魚祭りの日なの。

ポスターのデザインが素敵。


Un bel giorno di tredici


あぁ!みんな早々と魚祭り楽しんでる!


Un bel giorno di tredici


「イエ~イ♪」

と早くもご機嫌な様子のおじさん。

うぬぬ!

早くこのご陽気な感じに仲間入りしなくては!!


Un bel giorno di tredici


小さい町だから、待ち全体に投網とか船の帆を模した飾りとか、

キオッジャの風景が描かれている絵が飾れていて、

魚祭りを盛り上げていたんだよ。


Un bel giorno di tredici


海の中に建ってる木の柱も飾りとして使ってるの。

センスが良すぎる。

こういう所が、イタリアの素晴らしい所だよね。


Un bel giorno di tredici


わお、さすが祭りが始まったばっかりの時間だけあって、

食事を提供するテントは大行列。


Un bel giorno di tredici


レジと食事の受け取り口が別だったから、

5分も並ばないで食事を受け取ることが出来たの。

キオッジャの人は、なかなか手際が良いねぇ。

Un bel giorno di tredici

イカのトマトソース煮とポレンタ(トウモロコシの粉を練ったもの)。

イカが柔らかいの!

しかも味付けが素朴で、家庭の味を食べているみたい。

Un bel giorno di tredici


ハマグリのパスタ。

ハマグリの出汁がパスタに沁み込んでて、美味しかった。

Un bel giorno di tredici

ムール貝の酒蒸し。

玉ねぎと一緒に煮込んでいるから、味わいが深い。

レモンをかけて、さっぱりいただきました♪

Un bel giorno di tredici


微炭酸の白ワイン。

地元のお酒だから、魚料理と本当によく合う。


Un bel giorno di tredici


こんな風に樽のテーブルでお酒を楽しめるスペースもありました。

映画みたい♪


Un bel giorno di tredici


う~ん。

街並みといい、キャンドルの色といい、最高の夜だなぁ。


Un bel giorno di tredici


魚祭りは始まったばっかり。

町はまだまだ盛り上がっているけど、

残念ながらキオッジャからパドヴァに帰るバスの最終が8時40分なので、

早めに切り上げることにした。


Un bel giorno di tredici


噂通り、本当に良い街だなぁ。


学校の先生によると、キオッジャの浜辺には

ヨウ素を含んだ風が吹いているから、

喘息の人なんかはキオッジャで静養するんだって。

なんでヨウ素を含んだ風が吹いてくるかは知らないらしいけど。

Un bel giorno di tredici


こんな風にマイボートの上で夕食を楽しんでる人たちが沢山居たの。

良い光景だよね。


Un bel giorno di tredici


そろそろ夕暮れ時(夜8時ですが)。

キオッジャの街に大きな夕日が沈む。


Un bel giorno di tredici

バス停が海の近くにあったから海岸に出てみると、
素晴らしい夕焼けが見れた。


観光スポットは無いけれど、

キオッジャは本当に素晴らしい町だったよ。