朝の散歩と蚤の市 | Un bel giorno di tredici

Un bel giorno di tredici

~ある素敵な13日~

イタリアに関することを中心に、
楽しいこと好きなことを書いていきます。

朝、レティーロ公園に散歩に行きました。


Un bel giorno di tredici


なんて清々しい公園なんだろう。

同じように散歩している人や、マラソンしている人が沢山居たよ。


Un bel giorno di tredici


公園内の広大な池ではボートの練習をしている人も居たんだぁ。

気持ちよさそう。


Un bel giorno di tredici


緑が青々としているよ。


Un bel giorno di tredici


ここは水晶宮って名前の建物。

全てガラスで出来ているの♪


Un bel giorno di tredici


中には何もないんだけど、素敵だった。

ちなみに無料で入れて、地下にトイレまであるという親切ぶり。

Un bel giorno di tredici


朝の散歩の後は、朝の蚤の市に行ってきたよ。

この蚤の市はラストロっていうんだって。


Un bel giorno di tredici


フラメンコちっくな扇子が沢山売ってる。

こうやって並べられると欲しくなっちゃうよね(笑)


Un bel giorno di tredici


蚤の市らしく、懐中時計なんかも売ってたよ。

おじさんが真剣に懐中時計を選んでた。


Un bel giorno di tredici


レコードを使ったバックなんてお洒落な物も売ってた。

南米っぽい楽器も売ってたんだけど、

ここは何の露店なんだろう?(笑)

こういう雑多としたところが蚤の市らしくていいね。


Un bel giorno di tredici


ランプの笠も売ってるの。

ちょっと和紙っぽくて優しい光を作り出しそう。

蚤の市でもデザイン性が高いよね。


Un bel giorno di tredici


ちゃんと警察官が見回りをしています。

雰囲気が良くて、ゆっくり見て回れるんだけど、

人が多いからスリには気を付けないとね。


Un bel giorno di tredici


いざとなったら大和魂を見せつける為に、

日本刀を買ってもいいかもよ?(笑)


Un bel giorno di tredici


路上では手回しのオルゴールを奏でるお婆さんが居た。

レトロなオルゴールの音がセピア色のスペインを思い起こさせる。

いい音色ですなぁ。

Un bel giorno di tredici


子供たちが、このお菓子を買ってもらってたんだよねぇ。

なんだろうか、これは。


Un bel giorno di tredici


「おじさ~ん、このお菓子ください♪」


なんだか伝統的な衣装に身を包んだおじさんから

お菓子を買うことにしたよ。


Un bel giorno di tredici


「いいよ。じゃあ、このルーレット回して。」


え?普通に買うシステムじゃないの?

このルーレットは何?


「1の所に針が止まったら1個、2の所に止まったら2個あげる。」


なるほどぉ~。

あんず飴方式ね!!

楽しい!!


Un bel giorno di tredici


「2(ドス)!2(ドス)!」


と舞妓はんのようにドスドス言ったんだけど、

1の目で止まったんドス。


で、これがどんなお菓子かと言うと、

アイスのコーンよりも軽くてサクサクした生地を筒状にして、

両端にチョコレートをコーティングしたものなの。

なんだか、素朴で懐かしい味がしたよ♪