こんばんは


大学が始まって、大忙し


バイトも部活も詰め込みすぎた凝視



でも忙しい日は満足感高めで
夜ぐっすり眠れるから
意外と好き







4月と言えば


出会いの季節




そして、

出会いといえば


自己紹介



昇天昇天昇天



苦手なのです









特に一対一で

面と向き合って自己紹介をする時、



つい、


顔色を窺ってしまうしょんぼり




趣味を聞かれたら

当たり障りのない

「お菓子作りとテニス」

と答えてしまう

勿論ちゃんと2つとも大好き


ふんわりリボン


だけど、

私にはもっと好きなものがある







それは、



翻訳



え?

と思った人も多いと思うし、期待外れだと思う付けまつげ





正確にいうと、

洋書をノートに写して自分で和訳する、ことが好きオーナメント

誰かに見せるわけでもない、夜寝る前の15分間





きっかけは

朝ドラ『花子とアン』



幼かった私は

訳も分からないまま惹き込まれて、

多分、毎日見ていた



おすましペガサス












それから家族で外出した時に


『赤毛のアン』

村岡 花子(翻訳), 村岡 美枝(翻訳)


『Anne of Green Gables』


英和辞典


を買ってもらった














母に教わりながら、一年弱かけて

一冊を翻訳した本

母は一時期アメリカに住んでいたので

英語が得意だった




以来寝る前に洋書を

翻訳する習慣がついたメモ



英語を学ぶと世界が広がった


くつ


例えば、英語では

建物の「〜建て」をstoryと書く

これは中世で各階にごと対応する絵を飾っていたから、

なんていう話があって

そこから美術館に連れて行ってもらった



妹のことを一時期

nightowlから、梟ちゃんと呼んだりした。

妹気に入ったようで、梟のキーホルダーをぶら下げていた



くつ




言語を学ぶとその背景、

文化まで見えて

旅をしている気分になる



こんなに好きなのに、

私は今まで家族以外に趣味だと言えたことがない



継続歴で言えば、

ピアノに次いで2番目に長いと思う



なのに、


なのに、言えない



赤ちゃん泣き







趣味を聞かれた時、浮かんでくるDASH!

お菓子作り

ピアノ

テニス

刺繍(フリーステッチングニードル)

水泳

青葉の水耕栽培

ラベンダーのポプリ作り

世界遺産検定

漫画

Switch

翻訳



選んで答える足あと



いつも、言わない。言えない



泣くうさぎ




私の読んだ洋書の数は多くないし、

私より英語が出来る人は沢山いる

帰国子女でもない


自信のなさ雪の結晶









いつか、言えたらいいな


好きなもの。


堂々と


恋の矢



ここまで読んでくれてありがとう

今日もいい夜にしてね