今週のENGLISH EXPRESSION!!☆
Stab someone in the back.
Stab -> 刺す という意味です。
人の背中を刺す。。。
このことから、
裏切る、中傷する、陰口を言う
という意味になります。
例:
I thought he was my friend until I found out that he had been stabbing me in the back.
彼が私を裏切っているのを見つけるまで、彼は友達だと思っていた。
この表現は、あまり良い場面では使えませんが、もしそのような場面に出会ったら、是非使ってみてください^^
このようにネイティブはイディオムやスラングを多く使います!
たくさんの言葉と出会い、よりネイティブに近い会話ができるように頑張りましょう!!
Welcome to CIP’s Common English Expressions.
For today's episode, we are going to talk about the expression: Stab Someone in the Back. "Stab Someone in the Back" means "to betray."
See how our students translate the expression in their own language. Have fun learning!
The No. 1 Native 1on1 English School in the Philippines, CIP!
Video from CIP facebook account:
https://www.facebook.com/clark.cip.english/videos/263220400681446/