待ったナシ! | 猫別当小烏丸

猫別当小烏丸

具一切功徳 慈眼視衆生

福寿海無量 是故応頂礼

 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Namo Ārya Avalokiteśvaraya Boddhisattvāya 
 帰依 聖者 觀自在 菩提薩埵

Mahāsattvāya Mahākāruṇikāya.
 摩訶薩埵 大悲者

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 mantrā bala vidya oṣadhī 

  呪詛諸毒薬(呪詛諸の毒薬に)

 bhūta vetāla śarīranāśakā/ 

  所欲害身者(身を害せんと欲せられん者)

 smarato avalokiteśvaraṃ 

  念彼観音力(彼の観音を憶念せば)

 tān gacchanti yataḥ pravartitāḥ//

  還著於本人(還って本人に著きなん)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 sarva-guṇasya pāramim gataḥ 

  具一切功徳(一切の功徳を具して)

 sarva-sattva-kṛpa-maitra-locano/

  慈眼視衆生(慈眼をもつて衆生を視る)

 guṇa-bhūta mahā-guṇa-udadhī 

  福聚海無量(福聚の海無量なり)

 vandanīyo avalokiteśvaraḥ//

  是故應頂禮(是の故に頂礼すべし)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 namo ratna-trayāya

  曩謨囉怛曩怛囉夜(帰依三寶)
  
 oṃ 

  唵(オーム)

 ye · dharmā · hetu-prabhavā · 

  諸法従縁生
  (すべてのものは原因から生じている)

 hetūn · teṣāṃ · tathāgata · hya · vadat · 

  如来説是因
   (如来はそれらの原因を説いている)

 teṣām · cayo · nirodha · 

  是法従縁滅
   (そしてそれらの滅をも説いている)

 evaṃ · vādī · mahā-śramaṇaye

  是大沙門説
   (偉大なる沙門はこのように説いている)

 svāhā
  

  裟婆訶(スヴァーハー)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━