4/18 
ここんとこ毎日、夕食後飲んでるチャイ。我が家にあるチャイグラスは少し小さめで、夕食後にはよく使われる大きさらしい。「これより大きいのを見たことがあるよ」というと、それは朝食時に使われるものらしい。

アメリカのでかいマグカップでガバ~と飲むのと違って、日本のお湯のみみたいに小さいグラスでお代わりしながら飲むんだけど、濃さを調節できると言っても、やっぱり濃いのかな。でものど越しがよくて、何杯でもいける。といっても1回に作る量が限られてる。2人で3、4杯かな。そしてアルコールには弱くカフェインには強いはずの私でも、このチャイのせいか、最近ちょっと夜更かしぎみ(疲れてるから本当は寝られるんだけど、ついつい)。

トルコに行ったら絶対チャイグラスを買うぞ~!! >クリスタルグラスのいいのと、普段用と。

それでトルコ語で「チャイ、飲みたい?」は何とかマスターしたんだけど、ちょっと後でチャイを飲みたいという主人に、しばらくして「チャイ、今、飲みたい?」と言いたいんだけど、「今」というのがわからない。

チャイのお代わりを頼む側が言う、「チャイ、入れてくれる?」というのも教えてくれたんだけど、「チャイ、入れようか」がわからない。

そんなのを繰り返して、ノートに書き留めたり、主人もその都度教えてくれるんだけど、「トルコ語の文を説明するのがこんなに難しいとは思わなかった。トルコ語って思ったより難しい」と主人。

そやろ、難しいやろ。日本語を学生に教えてた時もそやったし。な、だから言うてんねん。母国語の人にしかわからへんニュアンスを子供の小さい時分から身につけさせたいって。