今年の営業が無事終わりました。

なかなか大変な一年でしたよ。
公私ともに(笑)

さて。まだクリスマスとか~あせる


Poisson de la pêche locale du jour,
fenouil sauté, au safran.

本日の地元でとれた魚、
フヌイユとサフランの香り

Chevreuil d'Ezo rôti,
radis blanc caramélisé et
coulis de cresson.

蝦夷鹿のロースト、
大根のキャラメリゼとクレソンのクーリー

Verrine de poire.
( blanc-manger au caramel,
compote de poires et sorbet )

洋梨の小さなグラス
(カラメル風味のブランマンジェ、
洋梨のコンポートジュレとソルベ)

Chou au chocolat comme une truffe,
glace au parfum de truffe noire.

トリュフに見立てたチョコレートのシューと黒トリュフのアイスクリーム

verrine ヴェリーヌとは、最近の流行りのデザートの形で、小さなグラスに入ったものです。
語源は、verre(グラス)に、小さいものを示す語尾のinがついた言葉。


以上、クリスマスメニューのフランス語でした~。


来年も、料理のフランス語を少しづつご紹介できたら、いいな。ラブラブ


今日に、ありがとう。
また、明日ね。

明日も、にっこりと。合格

merci : ) 音譜