言葉にはリズムがある。



存在する。



日本語には日本語のリズムがあって、


英語には英語のリズムがある。





話していくうちに身についていくもの。



川の水が長い年月をかけて石を磨いていくように、

日々の暮らしの中で少しずつ磨かれて身体に備わっていく。



それが、言葉のリズム。


一足飛びにはいかない。






例えば、これ読んでみて。



「そんなわけにはいかんだろ」



「言えば言うほど嘘になる」







言葉にはリズムがあるんだ。






文字を読んでいるだけじゃ磨かれない。


人が話すのを聞いてるだけじゃ磨かれない。



話さなきゃ。


話さなきゃ磨かれない。






スペイン語のリズム。


つかむんだ。


話してつかむんだ。



物真似でいい。


真剣に物真似するんだ。






多分今、スペイン語めっちゃ伸びるとき。



そんな気がする。


本当にそんな気がする。



つかめ。



手を伸ばして、触れろ。