他支店の事務員のおばさまで、英会話に興味があるという人がいて。
時々、業務メールの最後で英語でやり取りをするのだが。
今日。
…この人の英文の内容がいつにも増して全くわからない。
ほんとにわからず、文が壊れているとしか言えず。
思わず日本語で
「すいません、全く意味わからんす。」
と返信してしまった。
聞くと、ヤフーの英訳ソフトを使ったとのこと。
ダメだよ!!
あんなんめちゃくちゃなんやから!!
まぁ、それくらい英語が苦手らしいのだが…。
翻訳ソフトのめちゃくちゃさを改めて知った今日でした。
時々、業務メールの最後で英語でやり取りをするのだが。
今日。
…この人の英文の内容がいつにも増して全くわからない。
ほんとにわからず、文が壊れているとしか言えず。
思わず日本語で
「すいません、全く意味わからんす。」
と返信してしまった。
聞くと、ヤフーの英訳ソフトを使ったとのこと。
ダメだよ!!
あんなんめちゃくちゃなんやから!!
まぁ、それくらい英語が苦手らしいのだが…。
翻訳ソフトのめちゃくちゃさを改めて知った今日でした。